Translation for "going to leave" to german
Translation examples
Go away, leave us alone.”
»Geh weg, lass uns in Ruhe.«
Go, and leave me with my sorrow and the dead.
Geh, und laß mich mit meinem Leid und den Toten zurück.
I am everything you are . and all that you are not."              "Go away! Leave me alone! Vm not the one!"
Ich bin alles, was du bist… und alles, was du nicht bist.« »Geh weg! Laß mich allein! Ich bin nicht der Eine!«
it’s all right, just go away. Leave me alone.
Es ist alles in Ordnung. Geh einfach. Lass mich allein.
Well, go ahead. Leave me helpless and bored. But you know what?
Na los, geh schon. Lass mich allein und zu Tode gelangweilt zurück. Aber weißt du was?
‘You don’t even know how you’ve helped me. Now go, please. Leave me alone.
Du weißt gar nicht, wie sehr du mir geholfen hast. Jetzt geh bitte. Lass mich allein.
“I don’t like you,” said Marcus coldly and distinctly. “Go away. Leave me alone!” 10
»Ich mag dich nicht«, erklärte Markus mit kalter Deutlichkeit. »Geh weg. Lass mich in Ruhe!« 10
People coming and going and leaving things behind and picking them up later (including children).
Leute kommen und gehen und lassen Dinge zurück und holen sie später wieder ab (darunter auch Kinder).
You say: I'm tired, don't touch me, I have a headache, I feel sick, stop it, go away, leave me alone.
Man sagt: Ich bin müde, laß mich. Ich habe Kopfschmerzen, mir ist schlecht. Hör auf, geh weg, laß mich in Ruhe.
He was lying in his own filth, his body stank, his mouth tasted permanently of blood. “Go away. Leave me alone.”
Er lag in seinem eigenen Dreck, sein Körper stank, und in seinem Mund war ein hartnäckiger Blutgeschmack. »Geh weg. Lass mich in Ruhe.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test