Translation for "god's children" to german
Translation examples
all God’s children have it,” and he laughed.
alle Gotteskinder sind damit ausgestattet.« Und er lachte.
They are all God’s children!’
Sie sind alle Gottes Kinder!
God’s children!’ Leofstan said happily.
«Gottes Kinder!», sagte Leofstan fröhlich.
Smister is not one of God’s children because God doesn’t exist and therefore has no children.
Schmister ist keins von Gottes Kindern, weil es Gott nicht gibt und er folglich keine Kinder hat.
Black boxes have no need for salvation because they are no more God's children than the furniture.
Schwarze Kästen brauchen keine Erlösung, weil sie ebenso wenig Gottes Kinder sind wie irgendein Möbelstück.
The demon had walked out of the eatery—the very one that supposedly only served “God’s children.”
Der Dämon war gerade aus dem Restaurant gekommen, das eigenen Angaben zufolge nur „Gottes Kinder“ bediente.
All God’s children can dance.
Alle Kinder Gottes können tanzen.
'We are all God's children, Sir John.'
»Wir sind alle Kinder Gottes, Sir John.«
Those outside who are being conscripted, they are God's children too.
»Auch die da draußen, die eingezogen werden, sind Kinder Gottes
All God’s children are sorry” he said angrily.
Allen Kindern Gottes tut’s leid«, sagte er wütend.
“It don’t hurt to remember that we’re all God’s children.”
»Wir sollten uns immer wieder daran erinnern, daß wir alle Kinder Gottes sind.«
We’re not God’s children, we’re not fairy-tale people in a book about true love.
Wir sind nicht Kinder Gottes und auch keine Märchengestalten, die sich ewig lieben.
“Everyone here is suffering, and they are God’s children and for that reason our brothers, isn’t that so?” he said to Roger.
»Alle, die hier sind, haben zu leiden und sind Kinder Gottes, also unsere Brüder, oder etwa nicht?«, fragte er Roger.
confused why the least of God’s children would do anyone a bad turn by not helping.
verwirrt, weil das geringste unter den Kindern Gottes fähig ist, jemandem seine Hilfe zu verweigern und damit einen schlechten Dienst zu erweisen.
God’s children deserve better than that, and I intend to see that—to the best of my own ability—they get it.”
Die Kinder Gottes aber verdienen etwas Besseres. Und ich habe die Absicht, ihnen zu geben, was ihnen zukommt - soweit es in meiner Macht steht.
‘Helpless babies and senile old people are all God’s children, and their lives are as sacred as yours and mine.’ His voice rose in volume.
Hilflose Säuglinge und altersschwache Greise, sie alle sind Kinder Gottes, und ihr Leben ist genauso heilig wie eures oder meins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test