Translation for "gobbler" to german
Gobbler
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Imogen’s response to this reminded Miranda of a turkey gobbler.
Imogens Reaktion auf diese Erklärung erinnerte Miranda an einen kollernden Truthahn.
Now Jonas shook with a fury equal to Scarlett’s and his sallow face was as red as an angry turkey gobbler’s.
Jetzt bebte Jonas ebenso vor Wut wie Scarlett. Sein fahles Gesicht lief rot an wie bei einem wütenden Truthahn.
Where he might have swatted gobblers from the trees and tucked them in a sack that bulged so he could barely carry it, he now found none.
Wo er früher die Truthähne von den Ästen geschüttelt und einen Sack mit ihnen gefüllt hatte, den er kaum noch hatte tragen können, fand er jetzt gar keine mehr.
Now, swell up like a gobbler and tell me that he is worth a thousand blackguards like me and that I shouldn’t dare to be so presumptuous as to feel either pity or contempt for him.
Ach, plustern Sie sich nur auf wie ein Truthahn und sagen Sie mir, er wiege tausend Schurken wie mich auf und ich solle mich nicht unterstehen, ihn zu verachten.
A blast of the blunderbuss brought down a rain of gobblers or scattered coneys like grain, deer peered in at the open windows, geese and canvasbacks tangled themselves in the wash as it hung out to dry.
Ein Knall aus der Donnerbüchse ließ Truthähne oder streunende Kaninchen herabregnen wie Korn aus der Tenne, Rotwild lugte durch die offenen Fenster, Wildgänse und Tafelenten fingen sich in der zum Trocknen aufgehängten Wäsche.
His merciless fingers could wring the head from a turkey gobbler without effort. Also Tularecito had an amusing gift. With his thumbnail he could carve remarkably correct animals from sandstone.
Waren sie grausam, konnten seine Finger mühelos einem Truthahn den Hals umdrehen. Tularecito hatte noch ein anderes eigenartiges Talent: Mit dem Daumennagel konnte er erstaunlich wahrheitsgetreue Tiere in Sandstein ritzen.
Mildred said, "This handsome gobbler, which weighs a modest twelve pounds, arrived in a frozen state from the new Cold Turkey Farm and has been defrosting for two days in the refrigerator. Please repeat after me: I will never... thaw a frozen turkey... at room temperature."
Mildred sagte: »Dieser schöne Truthahn, der bescheidene zwölf Pfund wiegt, kam in tiefgefrorenem Zustand aus der neuen Cold Turkey Farm und ist während der letzten zwei Tage im Kühlschrank aufgetaut.
And the Yankee preceptor, notorious skinflint that he was, exacted his basket of apples or onions, his string of cucumbers dried for seed, his bundle of combed flax or his turkey gobbler battened on corn as if it were tithed him—and woe to the unsuspecting scholar who was remiss with his payment.
Und als notorischer Knicker forderte der Yankee-Schulmeister die Körbe mit Äpfeln und Zwiebeln, den Bund von getrockneten Saatgurken, den Ballen gekämmten Flachs oder den mit Mais gemästeten Truthahn so hartnäckig ein, als wäre es der ihm gebührende Zehnte – und wehe dem ahnungslosen Schüler, dessen Eltern säumige Zahler waren.
Legions of great, begging, dripping pricks, angry red as the wattles of a turkey gobbler, lovely, lovely glorious days, while you languished in Reading Gaol, poor Wardley, fighting a nervous collapse because you wouldn’t do what your heart cried out for you to do.
Legionen langer, geiler, tropfender Schwänze, zornigrot wie ein Truthahn in der Balz - was für eine herrliche, grandiose Zeit, während Du in Reading Gaol schmachten mußtest, armer Wardley, stets in Gefahr, Opfer eines Nervenzusammenbruchs zu werden, weil Du nicht tun mochtest, was Dein Herz von Dir verlangte: wonach es sich sehnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test