Translation for "gobbledegook" to german
Gobbledegook
Translation examples
‘And stop your gobbledegook,’ added Toivo.
»Und hör auf mit dem Kauderwelsch«, schrie Toivo.
The only word which crystallised out of his gobbledegook was ‘Fiona!
Das einzige Wort, das sich aus seinem Kauderwelsch herauskristallisierte, war: »Fiona!
Opposite Lodhi Gardens.’ She said a few words of fluent gobbledegook, vaguely Hindi.
Gegenüber von Lodhi Gardens.« Sie sagte ein paar Worte in flüssigem Kauderwelsch, die entfernt wie Hindi klangen.
In the two books I wrote, even though they were written in sort of Joycean gobbledegook, there’s many knocks at religion and there is a play about a worker and a capitalist.
In den zwei Büchern, die ich geschrieben habe, wenn auch in einem Joyce-artigen Kauderwelsch, gibt es viele Seitenhiebe gegen die Religion und auch ein kleines Stück über einen Arbeiter und einen Kapitalisten.
“Now, the only reason I can think of for you coming to me, with a gagging spell turning everything you say into gobbledegook, is if you know something about the prince. Is that it?”
»Warte mal. Ich kann mir nur einen Grund denken, weshalb du zu mir gekommen und mit einem Gaga-Zauber verhext worden bist, der alles, was du sagen willst, in Kauderwelsch verwandelt. Und der ist, dass du etwas über den Prinzen weißt. Richtig?«
A committee of Senior Fellows, including two eminent Latin scholars, had found itself unable to interpret the gobbledegook of the Founders’ Statutes (vide supra); and since no “accommodation” (whatever that was) had presented itself, Sir Clixby had first been persuaded to stay on for a short while—then for a longer while.
Der Ausschuß der Senior Fellows, dem auch zwei angesehene Lateiner angehörten, hatte vor dem Kauderwelsch der Gründungssatzung (vide supra) kapituliert, und da sich keine »Opportunität« (was immer darunter zu verstehen war) geboten hatte, ließ sich Sir Clixby dazu bewegen, zunächst noch kurze Zeit zu bleiben – und dann auch länger.
Now Etienne wrote reports full of corporate gobbledegook acknowledging the inevitability of layoffs, or mergers, or this or that sort of white-collar crime, summarized on a single corrupt PowerPoint page, which some hoity-toity board chairman could wave as he sashayed into the workplace, announcing: I regret, dear employees, to have to fire you, it’s all here, read it for yourselves.
Jetzt schrieb Etienne Kauderwelsch-Gutachten, aus denen auf Bestellung hervorging, dass Entlassungen unvermeidlich waren oder es zum Fusionieren keine Alternative gab oder welches Wirtschaftsverbrechen auch immer, das Ganze zusammengefasst auf einem korrumpierten Powerpoint-Sheet, mit dem dann ein Vorstandsvorsitzender scheißvornehm in die Werkshallen marschierte: Liebe Leute, leider muss ich euch entlassen, lest nur, hier steht es.
So here was the question in Luke’s mind as he sat staring at a lot of gobbledegook on the screen of his silver laptop and, with zero minutes to go, waited for Dima to emerge alone from the Salon d’Honneur: did the memory of Hector’s parting homily come to him before he saw the baby-faced Niki and the cadaverous philosopher taking up their positions in the two tall-backed chairs either side of the glass doors? Or was it instigated by the shock of seeing them there?
Und so war dies die Frage, die Luke sich vorlegte, während er auf den Haufen Kauderwelsch auf seinem Bildschirm starrte und Dima schon beinahe überfällig war: Hatte er an Hectors goldene Worte gedacht, noch bevor Milchgesicht Niki und der Philosophenschädel auf den hochlehnigen Stühlen links und rechts vom Haupteingang Position bezogen? Oder rüttelte erst der Schreck über ihren Anblick die Erinnerung wach?
Dr. Glaub did not seem to hear him, he continued, “It assumes a derangement in the sense of time in the autistic individual, so that the environment around him is so accelerated that he cannot cope with it, in fact, he is unable to perceive it properly, precisely as we would be if we faced a speeded-up television program, so that objects whizzed by so fast as to be invisible, and sound was a gobbledegook-- you know? Just extremely high-pitched mishmash.
Dr. Glaub hatte es anscheinend nicht gehört, er fuhr fort: »Sie vermutet eine Störung im Zeitgefühl des autistischen Individuums, durch die alles in seiner Umwelt so beschleunigt vor sich geht, daß es dabei nicht mithalten kann, ja nicht einmal fähig ist, diese richtig wahrzunehmen, genauso als wenn wir eine Fernsehsendung im Zeitraffer in uns aufnehmen sollten, bei der die Gegenstände so schnell vorüberflitzen, daß man sie gar nicht erkennen kann, und bei der die Geräusche ein einziges Kauderwelsch bilden - verstehen Sie?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test