Translation for "gloriousness" to german
Translation examples
His Gloriousness the Refuge of the World would command us in just this way, if he were alive. This is true.
Seine Herrlichkeit die Zuflucht der Welt würde uns genau das befehlen, lebte er noch.
“Five young mountain lions for his Gloriousness the Sultan, 45,” I read with interest.
»Fünf junge Berglöwen für Seine Herrlichkeit den Sultan, 45«, las ich voller Interesse.
But in 1477, His Gloriousness the Refuge of the World decided that there might be even worse raids from the Order of the Dragon in the future.
Aber im Jahre 1477 dann entschied Seine Herrlichkeit die Zuflucht der Welt, das noch schlimmere Angriffe des Drachenordens zu erwarten sein könnten.
‘There is His Gloriousness Mehmed himself, if you would like to greet him.’ I went to look, although Helen stood stubbornly where she was.
›Dort drüben hängt Seine Herrlichkeit Mehmed II. selbst, wenn Sie ihm Ihren Gruß entrichten wollen.‹ Ich ging hinüber, um ihn mir anzusehen, auch wenn Helen starrköpfig an ihrem Platz stehen blieb.
Again he felt the gold and sapphire loveliness of a Saturday in May, and drank the glory of the earth into his heart, and heard in lucent and lyrical air the heavy shattering "baugh" of the great ship's whistle, as it spoke gloriously, of springtime, new lands and departure.
Wieder verspürte er die golden-saphirblaue Schönheit eines Samstags im Mai und nahm die Herrlichkeit der Erde in sein Herz auf und hörte in der leuchtend poetischen Luft das vernichtend schwere Tuten des mächtigen Schiffshorns, das glorreich von Frühling, Neuland und Aufbruch kündete.
“The other one is Demi Moore who obviously doesn’t have the same stupid hang up as you do about celebrating the gloriousness of the pregnant body.”
Der andere ist von Demi Moore, die im Gegensatz zu dir offensichtlich nicht so eine blöde Abneigung hat, die Großartigkeit der Schwangerschaft zu würdigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test