Translation for "gladdening" to german
Similar context phrases
Translation examples
As one of the Forum's largest edifices, the Domus Publica was also rather glaringly obvious to the eye, and did not gladden it.
Als eines der größten Bauwerke des Forums war das Domus Publica ein Blickfang, wenn auch ein wenig erfreulicher.
And the most gladdening thing was the discovery that even the unforgivable crime of being one's father could be forgiven, after all, in the end.
Und am erfreulichsten war die Entdeckung, dass selbst das unverzeihlichste Verbrechen, Vater zu sein, schließlich doch verziehen werden konnte.
There was a will to act, Miriam thought, a gladdening and growing realization that things had gone too far, that something must be done.
Die Leute hatten den Willen zu handeln, sagte Miriam sich – eine erfreuliche und wachsende Erkenntnis, dass man die Dinge zu lang hatte schleifen lassen und dass etwas getan werden musste.
on the contrary, I relaxed, quickly realizing that my present situation was a permanent one, whereas the constraints I’d felt in life were only temporary. This was how it would be from now on, for century upon century, until the end of the universe. This neither upset nor gladdened me.
ich war im Gegenteil erleichtert und hatte sogleich begriffen, daß mein jetziger Zustand von Dauer, jene erdrückende Beklemmung noch zu Lebzeiten aber nur vorübergehend gewesen war. Alles würde auf diese Weise Jahrhunderte und Jahrhunderte weitergehen bis zum Jüngsten Tag, was mir weder beklagenswert noch erfreulich erschien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test