Translation for "glaciations" to german
Translation examples
There was still a trace of glaciation on the highest peaks of these mountains.
Die höchsten Gipfel ließen noch eine Spur von Vergletscherung erkennen.
The supercontinent, alternately coalescing and breaking up, is the cause of the glaciation.
Der intervallartig entstehende und zerbrechende Superkontinent ist die Ursache der Vergletscherung.
Ann had been silent, but now she said, “The landforms aren’t unique to glaciation.
Ann hatte geschwiegen, aber jetzt sagte sie: »Die Landformen sind nicht singulär für Vergletscherung.
“I’ve got glaciation,” said Lu-Tze, ignoring this. “At last. See, master?
Lu-Tze achtete nicht darauf. »Die Vergletscherung hat eingesetzt«, meinte er. »Endlich. Siehst du, Meister?
He was the one who’d commanded the sea not to roll in… For a giddy moment, Matt found himself wondering if that might not be a better explanation of the lower waterline than glaciation;
In seiner Macht stand es, dem Meer zu gebieten, nicht hereinzufließen... Eine Sekunde lang überlegte Matt, ob es nicht eine bessere Erklärung für die niedrige Wasserlinie gab als Vergletscherung.
As they fell through the long, featureless aeons, five more times the dead hand of global glaciation fell on the planet, killing the oceans, squeezing out of existence all but the most primitive life-forms in the most marginal environments.
Während sie durch die amorphen Äonen fielen, schlug noch fünfmal der Hammer der globalen Vergletscherung auf den Planeten; jedesmal gefroren die Meere und alles Leben wurde ausgelöscht außer den primitivsten Lebensformen, die in irgendwelchen Nischen überlebt hatten.
When the ice cleared, a further hundred million years deep, again mere were hints of more complex, multicelled life forms grazing among the algae mats: another false start, to be eliminated by the savage glaciation, and again the brothers were forced to watch as life was crushed back to its most primitive forms.
Als das Eis hundertfünfzig Millionen Jahre tiefer wieder verschwand, sahen sie komplexe vielzellige Lebewesen zwischen den Algenmatten grasen. Ein weiterer Anlauf des Lebens, der in der Eiseskälte der Vergletscherung stecken bleiben würde. Erneut mussten die Brüder mit anschauen, wie sich das Leben auf die primitivsten Formen zurückwerfen ließ.
According to us it concerns extensive glaciation.
Wir sind der Ansicht, dass es sich um eine starke Vereisung handelt.
An autumn before the terrible winter of the Pleistocene glaciation.
Ein Herbst vor dem schrecklichen Winter der Vereisung im Pleistozän.
But everyone in the trailer seemed to agree that they weren’t finding any evidence for glaciation, and they were all good areologists.
Aber alle im Anhänger schienen sich darin einig, dass sie keinerlei Anzeichen für Vereisung fänden. Und sie waren alle gute Areologen.
And because it so happens that ninety per cent of the land of your world is in the northern hemisphere, this glaciation may endanger the existence of most living creatures.
Und da es sich so verhält, dass neunzig Prozent des Festlandes deiner Welt auf der Nordhalbkugel liegen, kann eine Vereisung die Existenz der meisten Lebewesen bedrohen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test