Translation for "ginger biscuits" to german
Translation examples
“Oh, yes,” said the doctor. “With a ginger biscuit, usually,” he added hopefully. “A ginger biscuit,” repeated Mr. White.
»Oh, ja«, bestätigte der Doktor. »Und normalerweise wird der Tee mit Ingwerkeksen serviert«, fügte er hoffnungsvoll hinzu. »Ingwerkekse«, wiederholte Herr Weiß.
Glasgow was home-made ginger biscuits and Jennifer Lawson dead in the park.
Glasgow war selbst gebackene Ingwerkekse und die tote Jennifer Lawson im Park.
“So, how was she?” Drax asked, nudging the plate of ginger biscuits toward Rush.
„Und, wie war sie?“, fragte Drax und hielt Rush den Teller mit den Ingwerkeksen hin.
Oh yes, thought Lady LeJean, please try the ginger biscuits.
Oh, ja, dachte Lady LeJean. Bitte probiert die Ingwerkekse.
There were some new washing things in it—soap, a good towel; and a bag of ginger biscuits.
Darin war neues Waschzeug, Seife und Handtücher, außerdem eine Tüte mit Ingwerkeksen.
They had cold cloths over their eyes, soda water and a few ginger biscuits on the table in the center.
Über ihren Augen lagen kalte Tü- cher, in der Mitte standen auf einem Tisch Sodawasser und ein paar Ingwerkekse.
He found it impossible to connect himself as he was with Mary’s mother offering him ‘a wee cup of tea’ and home-made ginger biscuits.
Er fand es unmöglich, zu Marys Mutter aufzuschließen, die ihm »ein Tässchen Tee« und selbst gebackene Ingwerkekse anbot.
But by the time the tea was ready and she had put a couple of ginger biscuits on one of her mother's lacy creamware plates, her hands were trembling.
Doch als der Tee fertig war und sie ein paar Ingwerkekse auf einen der Cream- ware-Teller ihrer Mutter gelegt hatte, zitterten ihre Hände.
It is a…correct…it is a commandment of our religion to…yes…to shun ginger biscuits also.” There was sweat on his forehead. For an Auditor, this was genius-level creativity.
Außerdem… korrekt… ist es ein Gebot unserer Religion, auf… ja… Ingwerkekse zu verzichten.« Schweiß perlte auf seiner Stirn. Nach den Maßstäben der Revisoren entfaltete er die Kreativität eines Genies.
“This is really good of you, Robin,” Strike said over two more pallid teas and some ginger biscuits, “but if you’ve got things to do—”
»Das ist wirklich nett von dir, Robin«, sagte Strike bei zwei weiteren Bechern mit bleichem Tee und ein paar Ingwerkeksen, »aber wenn du noch was zu erledigen hast …«
So at the New Forest District Council offices-which they found in Lyndhurst in a U of buildings called Appletree Court-they put on a performance of such conviction that they were immediately ushered into the presence of a social worker called Dominic Cheeters, who brought them coffee and lemony ginger biscuits and seemed so eager to help that Meredith felt a nagging sense of guilt that they were lying to the man.
Und so legten sie im Empfangsbereich der New-Forest-Bezirksverwaltung - die in Lyndhurst in einem U-förmig angeordneten Gebäudekomplex namens Appletree Court untergebracht war - eine derartig überzeugende Show hin, dass man sie sogleich in die Obhut des Sozialarbeiters Dominic Cheeters übergab, der ihnen Kaffee und Zitronen-Ingwer-Kekse vorsetzte und so hilfsbereit war, dass Meredith ein ganz schlechtes Gewissen bekam, weil sie dem Mann etwas vorschwindelten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test