Translation for "ghostwritten" to german
Translation examples
Paul and me could help you with that, we’ve ghostwritten a couple of books.
Paul und ich könnten Ihnen helfen, wir waren schon öfter Ghostwriter.
Though clearly ghostwritten, it was stronger stuff than the usual teen-mag pap, leading off with the “awful tragedy”
Der Text stammte offensichtlich von einem Ghostwriter, ging aber doch über das übliche Gesäusel für die Teenager-Magazine hinaus.
He was also about to publish his first book, Persons in Hiding, a ghostwritten rehash of some of the FBI’s gang-busting stories.
Auch war er im Begriff, sein erstes Buch, Persons in Hiding, zu veröffentlichen, in dem von einem Ghostwriter FBI-Geschichten aus der Zeit der Gangsterjagd wiederaufgewärmt wurden.
“The word went out through the underworld that there was a man at the Department of Justice who could ‘fix things,’ ” Hoover recounted in a ghostwritten memoir published in 1938, which recorded the wheeling and dealing of the Harding years.
»In der Unterwelt ging die Kunde, dass es im Justizministerium einen Mann gab, der ›Probleme regeln‹ konnte«, erinnerte sich Hoover in seinen von einem Ghostwriter verfassten Memoiren, die 1938 erschienen.
Hoylake-raised, a former Daily Express journalist, Taylor had ghostwritten Brian’s autobiography, A Cellarful of Noise, then joined NEMS, initially as his personal assistant.
Er war in Hoylake groß geworden, hatte als Journalist beim Daily Express gearbeitet und als Ghostwriter Brians Autobiographie A Cellarful of Noise verfasst. Danach war er bei NEMS eingestiegen, zunächst als Brians persönlicher Assistent.
“Having told no one I’d ghostwritten the story of his pass past a neutron star, he was running out of ways to stall.” Ander drained his mai tai, and began flapping the miniature cocktail umbrella.
Und nachdem er niemandem erzählt hatte, dass ich der Ghostwriter für seinen Bericht über diesen Vorbeiflug an einem Neutronenstern war, gingen ihm so langsam die Möglichkeiten aus, die anderen noch weiter hinzuhalten.« Ander trank den letzten Schluck seines Mai Tai und klappte dann immer wieder das winzige Cocktailschirmchen auf und zu.
With Lindbergh at sea and out of touch but for a daily ghostwritten (or at least ghost-assisted) dispatch to the New York Times, which was nearly always agonizingly dull, the world craved some fresh excitement.
Nachdem sich Lindbergh auf See und – abgesehen von einem täglichen, von einem Ghostwriter verfassten (oder zumindest mit Unterstützung eines Ghostwriters verfassten) Berichts in der New York Times, der fast immer stinklangweilig war – außer Reichweite befand, sehnte sich die Welt nach neuen spannenden Ereignissen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test