Translation for "ghostbuster" to german
Ghostbuster
Translation examples
You’re one of them ghostbusters, right?”
Sie sind einer von den Geisterjägern, oder?
Maddie didn't smile back at the Ghostbusters joke.
Trotz seines Witzes über die berühmten Geisterjäger war Maddie nicht nach Lächeln zumute.
So, as well as everything else, we are now officially ghostbusters, licensed to kick ectoplasmic arse.
Also sind wir nun, neben allem anderen, auch noch offizielle Geisterjäger mit der Lizenz, in ektoplasmische Ärsche zu treten.
The plastic cracked in his grip as he picked up the phone. Swallowing nervously—Henry's anger could be as terrifying as silent ghostly screams—Tony managed a partial smile and asked, "Calling the Ghostbusters?"
Das Plastik krachte vernehmlich, als Henry den Hörer abnahm. Tony schluckte. Henrys Zorn konnte so furchterregend sein wie die stummen Schreie eines Geistes. Dann brachte der junge Mann ein schiefes Lächeln zuwege und fragte: „Rufst du die Geisterjäger?"
ghostbusters
• antique Ghostbuster squeeze toys
• alte Ghostbusters-Knautschfiguren
Maybe we should call Ghostbusters.
Vielleicht sollten wir die Ghostbusters anrufen.
She'd covered her eyes when she saw Ghostbusters.
Sich die Augen zugehalten, als sie Ghostbusters gesehen hatte.
On the bass, Pete banged out the riff from Ghostbusters.
Pete schlug auf dem Bass den Riff von »Ghostbusters« an.
There was a Ghostbusters movie poster on the back of the door, and another one over the desk.
Auf der Innenseite der Tür hing ein Filmplakat von Ghostbusters, und ein weiteres über dem Schreibtisch.
Grandmother's footsteps, ghostbusters, tag. Ellowen deeowen, London.
Großmutter, wie weit darf ich reisen?, Ghostbusters, Fangen, Ellohenn Deeohenn London.
He stared down at his chest where a little ghost looked out from a circle with a red line through it. Ghostbusters.
Er starrte auf seine Brust herab, wo ein kleines Gespenst aus einem Verbotsschild lugte. Ghostbusters.
Finally, to complete my ’80s super-vehicle theme, I’d slapped a Ghostbusters logo on each of the DeLorean’s gull-wing doors, then added personalized plates that read ECTO-88.
Um auch ja kein Superauto aus den 80ern auszulassen, prangte auf beiden Flügeltüren das Ghostbusters-Logo. Das Kennzeichen war ECTO-88.
If it was one of Halliday’s favorites, like WarGames, Ghostbusters, Real Genius, Better Off Dead, or Revenge of the Nerds, I rewatched it until I knew every scene by heart.
Hallidays Lieblingsfilme wie WarGames, Ghostbusters, Was für ein Genie, Lanny dreht auf oder Die Rache der Eierköpfe schaute ich mir immer wieder an, bis ich jede einzelne Szene mitsprechen konnte.
Fred Pickering, twenty-eight, the produce manager, who had rushed through his closing work at the store so he could leave early to watch a tape of Ghostbusters his wife had rented that afternoon, credited his Sony VCR with saving his life. "God,"
Fred Pickering, achtundzwanzig, der Warenverkaufsleiter, der sich mit seiner Arbeit kurz vor Ladenschluß sehr beeilt hatte, um früher nach Hause gehen und sich das Ghostbusters-Video ansehen zu können, das seine Frau am Nachmittag ausge-liehen hatte, meinte, sein Sony VCR habe ihm das Leben gerettet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test