Translation for "getting wind of" to german
Similar context phrases
Translation examples
If Jenkinson gets wind of this, it’s all over.
Sollte Jenkinson davon Wind bekommen, wäre alles aus.
With a little bit of luck, the wire services might get wind of it.
Mit ein wenig Glück könnten die Nachrichtenagenturen davon Wind bekommen.
I expect Messrs Bright and Fullman will get wind of that, don’t you?
Ich nehme an, die Firma Bright and Fullman wird davon Wind bekommen, oder nicht?
The quicker this was done, the quicker Fat Boy Ichimada would get wind of it.
Je eher die Sache hier erledigt war, um so schneller würde Fat Boy Ichimada davon Wind bekommen.
If it was merely a couple of Minds getting wind of something odd in the Upper Leaf Spiral and finessing a search there, are they not simply to be congratulated?
Wenn es sich lediglich um ein paar Gehirne handelt, die von etwas Seltsamem im Oberen Blattwirbel Wind bekommen und dort eine Untersuchung durchgeführt haben, sollte man sie dann nicht einfach dazu beglückwünschen?
They wanted her to reassure them that this was a one-time unfortunate event, that the police would soon be gone, and that no media would get wind of it.
Sie verlangten von ihr eine Bestätigung, dass es sich hierbei nur um ein einmaliges, tragisches Ereignis handelte, dass die Polizei bald verschwunden sein und die Presse von der Sache nicht Wind bekommen würde.
She was joined there by Gentz, whom Metternich wished to have near at hand, since he had planned to arrange a number of meetings at Ratiborzitz that even Napoleon’s spies would not get wind of.
Dort gesellte sich Gentz zu ihr, den Metternich in Reichweite haben wollte, da er in Ratiborschitz einige Treffen arrangiert hatte, von denen nicht einmal Napoleons Spione Wind bekommen sollten.
She’d be bound to guess there was something havey-cavey afoot, and once she knew you was scared of Cardross’s getting wind of it she’d very likely bleed you white!
Sie würde zweifellos vermuten, daß etwas Bedenkliches dabei vertuscht werden soll, und wenn sie erst einmal bemerkt hat, daß du Angst hast, Cardross könnte davon Wind bekommen, müßtest du vermutlich bis zum Weißbluten zahlen.
We should stow him out of the way before the tourists get wind of this." "Sure, pal, whatever you say." Pinkus reached down and Innes got a closer look;
wir sollten ihn aus dem Weg räumen, bevor die Touristen Wind bekommen.« »Na klar, Kumpel, alles, was Sie wollen.« Pinkus beugte sich herunter, und Innes konnte ihn endlich aus der Nähe betrachten.
Our target has a great many ways of gathering information, and if he gets wind of our venture from any of them, it will certainly come to an abrupt and terminal conclusion for all of us.
Unserem Ziel stehen viele Methoden zur Verfügung, Informationen zu sammeln, und sollte es von unserem Vorhaben Wind bekommen, steht außer Zweifel, dass dieses Unternehmen für uns alle zu einem plötzlichen und fatalen Ende kommt.
You get wind of a pair of toy fucking handcuffs that might have been within half a mile of Jackie Ness and his crew, and suddenly you think you just might be able to make a gullible public swallow the lie.
Sie bekommen Wind von Spielzeughandschellen, die sich möglicherweise im Umfeld von Jackie Ness und seiner Crew befunden haben könnten, und schon denken Sie, Sie können der gutgläubigen Öffentlichkeit eine Lüge unterjubeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test