Translation for "get on your nerves" to german
Translation examples
Boy, could he get on your nerves sometimes.
Junge, der konnte einem manchmal ziemlich auf die Nerven gehen.
“Sixty.” “Not bad,” I said. “You don't think I'll get on your nerves?”
»Sechzig.« »Nicht übel«, sagte ich. »Und wenn ich dir auf die Nerven gehe
They were nice in a way but they could, after a while, get on your nerves.
Sie waren auf gewisse Weise nett, doch nach einer Weile konnten sie einem auf die Nerven gehen.
And Carla Roberts was a completely neurotic elderly woman who might get on your nerves, but that was all.
Und Carla Roberts war eine total neurotische ältere Frau, die einem auf die Nerven gehen konnte, aber das war auch alles.
Old Bernice, the blonde one, didn’t say hardly anything at all. Every time I’d ask her something, she said “What?” That can get on your nerves after a while.
Bernice, die Blonde, sagte so gut wie gar nichts, und wenn ich sie etwas fragte, sagte sie immer nur: «Was?» Das kann einem auf die Dauer auch auf die Nerven gehen.
Conditions underground were crowded at best and often claustrophobic, and after a while even the best intentioned of people could really get on your nerves. The Rejects had taken to treating them both like heroes of legend, promised saviors who would lead the rebels to inevitable victory over the forces of darkness.
Unter der Erde war es drangvoll eng, oftmals klaustrophobisch, und nach einer Weile konnten einem selbst die wohlmeinendsten Leute auf die Nerven gehen. Die Ausgestoßenen hatten begonnen, beide wie legendäre Helden zu feiern, Heilsbringer und Retter, die die Rebellen zum unausweichlichen Sieg über die Mächte des Bösen führen würden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test