Similar context phrases
Translation examples
adjective
Kinder and gentler.
Freundlicher und sanfter.
There are gentler ways.
Es gibt sanftere Methoden.
But this time it was gentler;
Aber diesmal war der Regen sanfter;
They transformed her into something gentler.
Sie haben sie in etwas Sanfteres verwandelt.
Instead there was a gentler movement.
Statt dessen hatte eine sanftere Bewegung eingesetzt.
THE next awakening was gentler.
Das nächste Erwachen verlief sanfter.
A gentler, more reassuring sort.
Einen sanfteren, beruhigenderen Typ.
The river was gentler below these falls.
Hinter den Wasserfällen war der Fluss sanfter.
A kinder, gentler drug dealer.
Ein netter, sanfter Drogendealer.
Richard's voice turned gentler.
Richards Stimme wurde sanfter.
adjective
The loving was slower, gentler, calmer.
Wir liebten uns langsamer, zarter, bedächtiger.
A true knight must defend the gentler sex.
Ein wahrer Ritter muss stets das zarte Geschlecht beschützen.
He is one of that sort of man who forms very profound friendships with members of the gentler sex.
»Er ist einer von den Männern, die sehr tief gehende Freundschaften mit Angehörigen des zarten Geschlechts eingehen.«
It was too blasted significant that the gentler, sweeter memories had evidently meant more to her. Passion was fine.
Es war nicht zu leugnen, dass ihr die zarteren, süßeren Augenblicke mehr bedeuteten. Leidenschaft war gut.
He'd eschewed gentler emotions for so long he didn't yet know how to handle them.
Solche zarteren Gefühle hatte er seit Jahrhunderten nicht mehr gespürt. Er wusste nicht so recht, wie er mit ihnen umgehen sollte.
He remembered his father once saying that women, the gentler sex, liked to be wooed with charming words and pithy phrases.
Er erinnerte sich daran, was sein Vater einmal gesagt hatte: Frauen – das zarte Geschlecht – schätzten es, wenn man sie mit charmanten Worten und kernigen Aussagen umwarb.
The part of Kedrinh through which they passed has no mountains, no very grand or awe-inspiring sights, and it is far from the sea, but it is rich in all the gentler beauties.
Der Teil Kedrinhs, den sie jetzt durchwanderten, besaß keine Berge, keine überaus grandiosen oder ehrfurchteinflößenden Ausblicke, er ist weit entfernt von der See, aber überreich an zarteren Schönheiten.
Having previously been warned against impertinent expressions of affection, she remained quiet and tractable, while not failing to notice that his caresses had become gentler.
Da ihr aufdringliche Zärtlichkeitsbekundungen vordem untersagt worden waren, blieb sie still und fügsam, obgleich ihr nicht entging, dass seine Liebkosungen zarter geworden waren.
instead, the suite might have been designed for an article in Town and Country, the furniture masculine, a mixture of e JiW nsive leather and dark wood, the walls paneled in t oak, the paintings costly reproductions of the Impressionists-diffused light, bright colors, gentle figures and gentler gardens.
Die Einrichtung bestand aus kostbaren Möbeln in Leder und dunklem Holz, sehr maskulin; an den hell getäfelten Wänden dagegen hingen gute Reproduktionen impressionistischer Gemälde – diffuses Licht, leuchtende Farben, zarte Gestalten in sanften Gärten.
adjective
I’m afraid there—well, there simply wasn’t time for me to break it in a gentler fashion.” “I understand.”
Ich fürchte, es war – na ja, ich hatte einfach nicht die Zeit, sie dir schonender beizubringen.« »Ich kann dich gut verstehen.«
“That’s the best-case scenario,” she said bluntly. She didn’t know how to sugarcoat it or say it in a gentler way.
»Im besten Fall«, sagte Alex unverblümt. Sie wusste nicht, wie sie es anders verpacken oder ihm schonender beibringen sollte.
He could not accept the case on Izzy’s terms, but compassion for her grief led him to seek a gentler mode of refusal.
Er konnte den Auftrag nicht zu Izzys Bedingungen annehmen – nur aus Mitleid mit ihr versuchte er, seine Ablehnung so schonend wie möglich zu formulieren.
In place of the growth-at-all costs programmes of the outgoing administration, they proposed a kinder, gentler prescription for development, a China that would be greener, fairer, more peaceful and less reliant on the smokestacks of heavy industry and cheap exports.
Anstelle des Wachstums um jeden Preis, das die scheidende Regierung propagiert hatte, schlugen sie einen schonenderen und ausgewogeneren Entwicklungspfad vor – ihr China sollte grüner, gerechter, friedlicher und weniger abhängig von der Schwerindustrie und billigen Exporten sein.
adjective
Here the air was gentler, without the tooth of the wind;
Die Luft war hier leicht und angenehm, nicht der leiseste Wind ging.
‘Why?’ she asked, with something just gentler than disdain.
»Warum?«, fragte sie, und ihre Stimme klang leicht verächtlich.
So shadows beyond the rock, a gentler slope, a drying wind, less snow…
Schatten hinter den Felsen, ein leichterer Hang, ein er-sterbender Wind, weniger Schnee .
Nor was it because my mother and I had so often had run-ins, and Emma was gentler and easier to get on with.
Auch nicht nur daran, dass ich früher so oft mit meiner Mutter aneinander geraten war und es viel leichter fand, mit der sanften Emma auszukommen.
Tonight’s run was one of the gentler ones in her weekly regime, less than an hour’s light jogging at a comfortable pace, unadulterated pleasure and enjoyment.
Die heutige Runde war eine der leichtesten in ihrem Trainingsprogramm, eine knappe Stunde Joggen in gemäßigtem Tempo, pure Freude und Genuss.
The first part of the road was easy enough to build, for the existing track wound up the gentler slopes of the foothills, but even on the first day Major Elliott was filled with gloom.
Der erste Teil der Straße war leicht anzulegen, denn der existierende Pfad wand sich an den sanften Hängen der Vorberge hinauf, doch selbst beim guten Beginn war Major Elliotts Stimmung düster.
adjective
He needs someone gentler, calmer…
Er braucht eine sanftmütigere, ruhigere Frau …
He was gentler than he seemed.’ Hearing such speeches by her we assumed again a passion between the two.
Er war sanftmütiger, als er wirkte.« Solche Worte aus ihrem Mund ließen uns wieder vermuten, dass es zwischen den beiden eine Liebesgeschichte gegeben hatte.
A gentler soul than her fiery sister Serena, Octa was a caring and devoted mate and an attentive mother.
Sie war im Gegensatz zu ihrer leidenschaftlichen Schwester Serena ein sanftmütiges Wesen, eine fürsorgliche und treue Partnerin und eine aufmerksame Mutter.
Her speciality was the absence of something in male artists, an absence which she was gentler on than was the fashion at the time.
Ihr besonderes Augenmerk galt dem Mangel an männlichen Künstlern, einem Manko, das sie sanftmütiger kritisierte, als es damals Mode war.
Privately, Jackson sympathized with him. It would explain a lot about his character, she thought, if he had no respect for the gentler of the parental role models.
Im Stillen fühlte Jackson mit ihm. Fehlende Achtung vor dem Vater, dem sanftmütigeren Elternteil, wäre eine Erklärung für so manchen Zug an ihm, dachte sie.
She knew that as women got older they often became stronger, more resolute, while many men grew gentler in old age.
Sie wusste, dass Frauen, wenn sie älter wurden, oft auch stärker, entschlossener wurden, während viele Männer im Alter sanftmütiger wurden.
His older, far gentler brother Peter, almost a head taller, started crying and sought protection behind his father.
Sein älterer, weitaus sanftmütigerer Bruder Peter, der ihn um fast einen ganzen Kopf überragte, suchte derweil weinend und jammernd Schutz hinter seinem Vater.
At Janos' urging, Cassini stilled his quaking guts enough to give a little speech about kinder gods and gentler men.
Auf Janos' Drängen hin beruhigte Cassini seine bebenden Eingeweide 261 soweit, daß er eine kleine Rede über freundlichere Götter und sanftmütigere Menschen halten konnte.
“It’s astounding. In so many ways, you’re just like him. You’re different, too, of course—you’re gentler and sweeter—but everything you’re saying … you sound like Abe, when he first came to stay with us.”
»Es ist erstaunlich, wie sehr du ihm ähnelst. Du bist natürlich auch anders – du bist sanftmütiger und netter –, aber sobald du etwas sagst … klingst du wie Abe, als er damals zu uns kam.«
Slowly, over the months and years that followed, Fred became braver and the Ickabog gentler, and at last, when Fred was quite an old man, the Ickabog’s Bornding came, and the Ickaboggles that stepped out of it were kind and gentle.
Im Verlauf der folgenden Monate, ja, ich muss sagen, über die nächsten Jahre, wurde Fred allmählich immer mutiger und der Ickaboggel zunehmend freundlicher. So geschah es zuletzt – Fred war schon ziemlich alt geworden –, dass beim Bornden des früher wilden Ickaboggel freundliche und sanftmütige Baby-Ickabogs zur Welt kamen.
adjective
minutes later a flatter, gentler crack came.
einige Minuten später krachte es noch einmal, diesmal leiser.
"I'm sorry, Lindsay," Cindy finally came back in a softer, gentler voice.
»Tut mir Leid, Lindsay«, sagte Cindy mit leiser und verständnisvoller Stimme.
All four of them fell silent, watching him apprehensively, but when he spoke, it was in a much lower and gentler growl than they had yet heard.
Alle vier verstummten und sahen ihn beklommen an, doch so leise und sanft wie jetzt hatten sie ihn noch nicht knurren gehört.
"This is more beautiful than I could have imagined." Vosnesensky’s voice was softer, gentler than Jamie had heard before. "It sure is. I wonder…"
»Das ist schöner, als ich es mir je hätte vorstellen können.« Wosnesenskis Stimme war so leise und sanft, wie Jamie sie noch nie gehört hatte. »O ja. Ich möchte wissen…«
            “I fear I have spent too long with the gentler folk of the Young Kingdoms,” said Elric softly, “to be much tempted by thy promises, my lord.
»Ich fürchte, ich habe zuviel Zeit mit dem freundlichen Volk der Jungen Königreiche verbracht«, sagte Elric leise, »um von Euren Versprechungen groß in Versuchung geführt zu werden, mein Lord.
adjective
You're gentler than that.
Du bist viel freundlicher.
A kindler, gentler version.
In einer freundlicheren Version.
His expression becomes gentler.
Sein Gesichtsausdruck wird freundlicher.
“I see.” Chavasse’s voice was gentler.
»Verstehe«, sagte Chavasse bemüht freundlich.
she tried, her voice an octave gentler.
»Entschuldigen Sie?«, probierte sie es mit freundlicherer Stimme.
Poirot said in a gentler tone: “It is of no use denying.
Poirot sagte in freundlicherem Ton: «Leugnen hat keinen Sinn.
The world may be kinder and gentler now, but not everywhere.
Die Welt mag derzeit netter und freundlicher sein, aber nicht überall.
said I, in a still gentler tone, "come here;
»Bartleby«, sagte ich in einem noch freundlicheren Tone, »kommen Sie her;
He started again, aiming for a gentler tone. “The captain is—”
Als er es erneut versuchte, bemühte er sich um einen freundlicheren Ton. »Der Captain ist …«
adjective
She smiled now, gentler.
Nun lächelte sie milder.
Beppie was occasionally a little gentler.
Beppie war ein wenig milder.
He paused, and went on in a gentler tone:
Er schwieg und fuhr in milderem Ton fort:
Once his anger was spent, the captain was gentler.
Aber wenigstens wurde der Kapitän nach der Standpauke wieder milder.
His kindly face grew longer and gentler.
sein gutes Gesicht schien noch länger und milder geworden zu sein.
Jeannie said in a gentler voice, “Come on with you, luv.
In milderem Ton meinte Jean: »Komm jetzt, Schatz.
But much gentler. You can look into the Clear Light and not be blinded.
Aber auch viel milder. Du kannst in das HELLE LICHT blicken, ohne geblendet zu sein.
one, the gentler, couched in the aseptic language of psychiatry, the other in the language of the moralist.
die eine, die mildere, eingekleidet in die aseptische Sprache der Psychiatrie, die andere in der Sprache des Moralisten.
Over the years he had grown slightly gentler and more pleasant in his behavior and appearance.
Er war auch äußerlich und im Verhalten etwas milder und gewinnender geworden.
adjective
He was gentler with her then.
Von da an ging er behutsamer mit ihr um.
I also see that he could have been gentler with me.
Und doch hätte er behutsamer mit mir umgehen können.
We could have been gentler with each other.
Wir hätten beide behutsamer miteinander umgehen können.
He does the same with Jacquie, but gentler, bending to her, then gets in his Supra.
Dasselbe macht er bei Jacquie, nur behutsamer, er beugt sich zu ihr runter und steigt dann in seinen Supra.
"Had a run in with the Graysons, did you?" His voice was much gentler, and her face flamed.
»Sie hatten einen Zusammenstoß mit den Graysons, nehme ich an?« Tremaines Stimme klang nun wesentlich behutsamer, und erneut lief Wolcott rot an.
If he had been gentler with her heart, more of a lover and less of a spy, might he have had a real chance to win her love?
Wäre er mit ihrem Herzen behutsamer umgegangen, mehr wie ein Mann und nicht wie ein Spion, hätte er dann eine echte Chance gehabt, sie für sich zu gewinnen?
He was, after all, a man of her own caste, a telepath and a kinsman, and if he felt unwilling to accept the offered intimacy, there were gentler ways of refusing or withdrawing.
Schließlich war er ein Mann ihrer eigenen Kaste, ein Telepath und Verwandter, und wenn er die ihm angebotene Intimität nicht wünschte, gab es behutsamere Methoden, abzulehnen oder sich zurückzuziehen.
One thing I’ve learned is that the harder your life gets, the gentler you have to be with yourself when you finally get some downtime, or you can’t be strong when you need to be.
Eins hatte ich gelernt: Je härter das Leben ist, desto behutsamer sollte man mit sich selbst umgehen und sich solche Verschnaufpausen gönnen, sonst fehlt einem irgendwann die Kraft weiterzumachen.
adjective
His grin had grown broader, his expression gentler.
Das Lächeln war jetzt breiter, der Blick zärtlicher.
Hans had become gentler, warmer, more enthusiastic;
Hans war zärtlicher, wärmer, schwärmerischer geworden;
“I can try.” This time it was slower, gentler, but the heat was the same, the passion stronger.
»Ich kann’s versuchen.« Diesmal war es langsamer und zärtlicher, doch die Hitze war die gleiche und die Leidenschaft eher noch heftiger.
adjective
Then, in a gentler tone, ‘Or don’t you want to sell me a trench-coat?’
Und sachter: «Oder wollen Sie mir keinen verkaufen?»
He was gentler than she would have liked, slower, but she found the exquisite torture had its rewards, intensifying her need, prolonging the craving.
Er ging sachter mit ihr um, als es ihr lieb war, langsamer auch, aber sie stellte fest, daß diese köstliche Folter belohnt wurde, ihre Lust nur immer stärker werden ließ und ihr Sehnen hinauszögerte.
adjective
The smell would grow gentler, mud would pacify the countryside.
Der Geruch wurde zahmer, Schlamm befriedete die Felder.
So I opted for a gentler life and applied for a Fellowship here.
Deshalb bin ich auf ein zahmeres Leben umgestiegen und habe mich hier um eine Professur beworben.
adjective
However," he shrugged amiably, "I defer to your gentler sensibilities."
Aber…«, meinte er und zuckte liebenswürdig die Achseln, »ich beuge mich deinen edleren Gefühlen.«
And now Túrin, not knowing what had passed between Gwindor and Finduilas, was ever gentler towards her as she seemed more sad.
Túrin, der nicht wusste, was zwischen ihr und Gwindor gesprochen worden war, benahm sich jedenfalls immer liebenswürdiger, je trauriger sie zu sein schien.
For the first time in his life he had been forced to experience personally and completely just how cruel and brutal business can be, had watched as all his better, gentler, and kinder sentiments had slunk away before the raw, naked, absolute instinct of self-preservation, had seen his friends, his best friends, respond to his misfortune not with sympathy, not with compassion, but with suspicion—cold, dismissive suspicion. But had he not always known that?
Aber er hatte zum ersten Male in vollem Umfange und am eigenen Leibe die grausame Brutalität des Geschäftslebens verspüren müssen, in dem alle guten, sanften und liebenswürdigen Empfindungen sich vor dem einen rohen, nackten und herrischen Instinkt der Selbsterhaltung verkriechen und in dem ein erlittenes Unglück bei den Freunden, den besten Freunden, nicht Teilnahme, nicht Mitgefühl, sondern – »Mißtrauen«, kaltes, ablehnendes Mißtrauen hervorruft.
adjective
To the south, toward the lights of Sarghad, the slope was gentler, flat enough for hovercraft and solid enough to support running 'Mechs.
Im Süden, in Richtung der Lichter Sarghads, war der Hang weniger steil, flach genug für Luftkissen wagen und fest genug für laufende Mechs.
The Wiire, he told us, turned south once it had passed Dunholm, and it widened as it flowed through pastureland and there were fords in those gentler valleys.
Der Lauf des Wiire machte, nachdem er an Dunholm vorbei war, einen Bogen nach Süden und verbreiterte sich, wo er über flacheres Weideland floss.
The fort was built at the foot of the hill, where the steep grassy drop leveled into a gentler slope that ended as a low ridge snaking into the marsh beside the creek.
Sie war am Fuß des Hügels errichtet worden, wo der steile grasbewachsene Hang etwas flacher wurde und als niedrige Erdschwelle in den Marschen beim Wasserlauf endete.
From Torteval you could get to Pleinmont Point on foot. The wild cliffs there, the foaming surf, the few low patches of grass that the wind blew flat on the hillside — she liked all of this better than the gentler landscape of the south of the island.
Von Torteval aus konnte man zu Fuß zum Pleinmont Point gehen, und die wilden Felsen dort, die schäumende Brandung, das karge, flache Gras, das der Wind auf den Klippen niederdrückte, gefiel ihr besser als die lieblichere Landschaft des Südens.
From the number of tight twists and turns the road had taken during the last half hour of the trip, Caine concluded they'd left Inkosi City and headed into the mountains, either back to the Falkarie range to the west where he and the others had landed or else into the somewhat gentler slopes of the Deerline Mountains to the south.
Aus der Anzahl der Spitzkehren und Kurven, die sie während der letzten halben Stunde der Fahrt durchfahren hatten, schloss Caine, dass sie Inkosi City verlassen hatten und in die Berge unterwegs waren - zum Falkarie-Massiv im Westen, wo er und die anderen gelandet waren, oder in die etwas flacheren Regionen der Deerline Mountains im Süden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test