Translation for "genevan" to german
Genevan
adjective
  • genfer
Similar context phrases
Translation examples
genfer
adjective
I told him I was a Genevan, but lived in Belfort.
Ich erklärte ihm, daß ich Genfer sei, aber in Beifort lebe.
‘The sight was stunning, it was as light as at midday with several suns,’ according to Anna Eynard, the young wife of the secretary of the Genevan delegation.
«Der Anblick war atemberaubend, es war so hell, als ob am Mittag mehrere Sonnen gleichzeitig schienen», beschrieb es Anna Eynard, die junge Gattin des Sekretärs der Genfer Delegation.
But as this had already been awarded to Holland, it angered the Dutch plenipotentiary and, by extension, turned Castlereagh against the Genevans, who were threatening his beloved scheme of a strong Dutch barrier against French expansion.6
Aber da dieser bereits den Niederlanden zugesprochen war, ärgerte sich deren Bevollmächtigter, und auch Castlereagh war über die Genfer erzürnt, weil sie sein Wunschprojekt einer starken holländischen Barriere gegen eine französische Expansion bedrohten.[6]
But Geneva’s needs were not met. None of Castlereagh, Metternich, Hardenberg or even Alexander was prepared to support it, and while Talleyrand treated the Genevans with cordiality and often professed his desire to help them, he was determined to deny them their desired land link and even conspired to detach the outlying district of Carouge from the city.
Weder Castlereagh noch Metternich noch Hardenberg, ja nicht einmal Alexander, waren bereit, sich für die Stadt einzusetzen, und obgleich Talleyrand sich ihnen gegenüber herzlich verhielt und oft beteuerte, ihnen helfen zu wollen, war er doch entschlossen, ihnen die begehrte Landbrücke zu verweigern, ja er schmiedete sogar Pläne, den weit abgelegenen Vorort Carouge von Genf abzuspalten.
‘How wrong they are, these Potentates, to go out like this without dignity, without anything to distinguish them,’ wrote Anna Eynard in her diary, ‘for it is then that one sees them as men just like any others, and even as less, for they have been placed in the position of being able to achieve more.’ The Genevan plenipotentiary Pictet wrote to his daughter of the ‘curious spectacle’ of monarchs waltzing away like students.
«Wie falsch ist es von diesen Potentaten, daß sie sich dermaßen würdelos hinausbegeben, ohne irgend etwas, das sie von den anderen abheben würde», schrieb Anna Eynard in ihr Tagebuch, «denn so nimmt man sie nur als Männer wie alle anderen wahr, oder als noch Geringeres, denn ihnen wurde eine Stellung zuteil, dank derer sie mehr erreichen können.» Der Genfer Bevollmächtigte Pictet schrieb seiner Tochter vom «kuriosen» Spektakel der Monarchen, die Walzer tanzten wie Studenten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test