Translation for "gated" to german
Translation examples
Bosch hadn’t anticipated anything like a gated community.
Bosch hatte nicht mit einer eingezäunten Privatsiedlung gerechnet.
At the gated parking lot, where the Ground Control Station sat.
Auf den eingezäunten Parkplatz, auf dem die Bodenkontrollstation stand.
CHAPTER 17 The plant was gated and heavily guarded.
Kapitel 17 Die Anlage war eingezäunt und schwer bewacht.
No townhouses in gated communities, but cottages shared with cats and hens.
Keine Stadtvillen in eingezäunten Wohnanlagen, sondern Kotten, die man mit Katzen und Hühnern teilte.
The grounds were fenced in and the only access was through a guarded gate.
Das Grundstück war eingezäunt, und der einzige Zutritt bestand in einem bewachten Tor.
Ambassador and the deputy chief of mission, and all five limousines swept out of the airport perimeter fence by a side gate.
Dann verließen die fünf Limousinen das eingezäunte Flughafengelände durch eine Nebenausfahrt.
As we approached the main house, we passed a small gated-in garden filled with flowers.
Auf dem Weg zum Haupthaus kamen wir an einem eingezäunten Gärtchen vorbei, in dem zahllose Blumen wuchsen.
Harn followed closely behind him and shut the mesh gate once he was inside.
Ham folgte direkt hinter ihm und schloß das Tor, als er sich im eingezäunten Bereich befand.
The Green itself is gated and railinged now, the city’s commemorative window-box of a once wilder place.
Der Blumenkasten der Stadt, der an deren einst wilde Vergangenheit erinnerte, war jetzt eingezäunt.
Peter Hamilton lived in The Range, an exclusive gated community by a lake.
Peter Hamilton wohnte in einem exklusiven, eingezäunten und bewachten Villenviertel, The Range, direkt an einem See.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test