Translation for "gass" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
Experts at gassing mosquitos.
Experten im Vergasen von Mücken.
They are too spread out to be gassed or strafed.
Sie sind zu weit verstreut, um sich vergasen oder bombardieren zu lassen.
Until the 1950s half the suicides in England were gassings.
Bis in die 1950er hinein fanden die Hälfte aller Selbstmorde in England durch Vergasen statt.
In return they were usually relieved after a few months and sent off to be gassed.
Dafür wurden sie gewöhnlich nach einigen Monaten abgelöst und zum Vergasen verschickt.
I still didn’t understand. How could the Germans be gassing thousands and thousands of people in the vans?
Ich verstand nicht ganz: Die Deutschen konnten doch nicht Zehntausende Menschen in Lastern vergasen.
and if there is anything he feels bad about, it is that he still allows the gassing of vermin to affect him.
und sofern es überhaupt etwas gibt, was ihm Unbehagen bereitet, so ist es die Tatsache, dass das Vergasen dieses Ungeziefers ihn noch immer belastet.
They could so easily have been finished off where they were, instead of having them sent all over the country to be gassed.
Man hätte sie doch gleich da erledigen können, wo sie waren, anstatt sie so weit im Lande herumzuschicken zum Vergasen.
He concluded they were not going to be gassed; otherwise they would have taken along as many as possible. “No,” he whispered.
Daraus schloß er, daß es vielleicht doch nicht zum Vergasen ginge; sonst hätte man so viele wie möglich mitgenommen.»Nein«, flüsterte er.»Noch nicht -«
The Nazis, by comparison, mean, cheap, machine-gunning people in a field, gassing them in a bunker, strangling them in a cellar.
Verglichen damit waren die Nazis schäbig, billig. Menschen mit dem Maschinengewehr auf einer Wiese niedermähen, sie in einem Bunker vergasen, sie in einem Keller erdrosseln.
The exhaust system on the Pinto was shot, and because carbon monoxide kept spewing up through the rotten holes in the floorboards, we had to roll the windows down to keep from getting gassed.
Der Auspuff des Pintos war im Arsch, und weil das Kohlenmonoxid durch den durchgerosteten Unterboden eindrang, mussten wir die Fenster herunterkurbeln, um uns nicht zu vergasen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test