Translation for "gas meters" to german
Gas meters
Translation examples
He examined it closely, then looked up. Where was the gas meter?
Er betrachtete es aufmerksam, sah dann in die Höhe und seine Blicke suchten nach dem Gaszähler.
But the terrine swelled up until it was sitting there on a shelf, green and solid and sneering – it had turned into a gas meter, which was a head, a dream monster signalling with its one arm .
Aber da wurde die Terrine riesig groß, grün und fest und grimassierend hockte sie oben auf einem Wandbrett und war ein Gaszähler – ein Kopf war dieser verdammte Gaszähler, ein Traumungetüm, das mit seinem einzigen Arm signalisierte...
The water man read the water meter, the gas man read the gas meter, the oil men read the oil gauge.
Der Wassermann las den Wasserzähler ab, der Gasmann las den Gaszähler ab, die Ölmänner lasen den Ölstand ab.
On the ground floor beside the gas meters, a fire door warned that it must be kept unlocked at all times. “I’m a wait here,” Walter said.
Im Erdgeschoss warnte eine Brandschutztür neben den Gaszählern, dass sie nie verschlossen werden dürfe. »Ich warte hier«, sagte Walter.
The milk bottles sitting peacefully outside houses were a threat to the enemy, as were Belfast’s electricity poles, gas meters at leg height, even the smallest crack in a wall.
Milchflaschen am Straßenrand waren eine Bedrohung für den Feind. Ebenso wie Strommasten in Belfast, Gaszähler in Schenkelhöhe, die kleinste Mauerritze.
Annika put the cashbox away in its hiding place—a nook in a shadow under the stairs to the cellar, a box that had once held the gas meter for the shop when it had been a flat.
Dann stellte Twenty die Kasse in ihr Versteck – ein schattiges Eck unter der Kellertreppe, wo sich einmal der Gaszähler befunden hatte, als der Laden noch eine Wohnung gewesen war.
He remembered Mickey Doolan saying to him once, ‘Stick to yer granny’s gas-meter, Lennie. That’s your size.’ So look at him now.
Er erinnerte sich noch, wie Mickey Doolan meinte: »Knack lieber den Gaszähler deiner Oma, Lennie. Das ist eher deine Kragenweite.« Jetzt sollten sie ihn mal sehen.
He felt no desire to tell his uniformed colleague all the odd aspects of the case: the half-open tap on the gas meter, the old woman wearing outdoor shoes with a dressing gown .
Er hatte keine Lust, seinem Kollegen von der Sanitätspolizei die Merkwürdigkeiten des Falles aufzuzählen: den schiefen Hebel am Gaszähler, die Ausgehstiefel der alten Frau im Schlafrock...
George didn’t find gold, so he supported himself and what soon grew to be a family of six by setting type, writing editorials, and—his cushiest job—working as a gas meter inspector.
Er fand kein Gold, und so ernährte er sich und seine bald sechsköpfige Familie, indem er als Setzer arbeitete, Leitartikel verfasste und – seine angenehmste Tätigkeit – Gaszähler ablas.
And he’d noted all the odd features in his report: the cards laid out on the table, the leather armchair in the kitchen, the half-open lever on the gas meter . Who was it had reported it to the police?
Er habe die Auffälligkeiten übrigens in seinem Rapport vermerkt: das ausgebreitete Kartenspiel, den Klubsessel in der Küche, den schiefen Hebel am Gaszähler... – Wie denn die Polizei benachrichtigt worden sei?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test