Translation for "gamut" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Loganberry, however, was a bit like off-gamut color.
Boysenbeere dagegen, das war wie eine Farbe jenseits der üblichen Skala.
One can't have lived to my age and not have run the gamut.
Tja, niemand wird so alt wie ich, ohne die ganze Skala durchzumachen.
His face ran a gamut of emotions, none of them exuding warmth.
Sein Gesicht durchlief eine ganze Skala von Gefühlen, keins hatte mit Wärme zu tun.
“Residents here run the full gamut—from wealthy to very wealthy.”
»Die Bewohner dieser Siedlung decken die Skala vollständig ab – von reich bis sehr reich.«
His emotions ran the gamut from shock to fear to anger and back again.
Seine Gefühle hatten die ganze Skala von Schock über Angst zu Wut und wieder zurück durchlaufen.
Several hours later, Chloe's volatile emotions had run the gamut.
Stunden später hatten Chloes launische Gefühle fast die gesamte Skala durchlaufen.
Boats don't fish the entire bay, just that corridor with mother lines and a gamut of hooks."
Die Boote fischen nicht die gesamte Bucht ab, sondern nur diesen Korridor aus Mutterleinen und einer Skala von Angelhaken.
Spock ran the gamut of emotions before sinking into his all-too-Vulcan facade of pure logic.
Spock durchlief die ganze Skala der Emotionen, bevor er hinter seiner vulkanischen Fassade reiner Logik versank.
Primitive man on Earth must have had ESP, the whole gamut of psi powers, as a reserve survival power.
Der Urmensch auf der Erde muß über die ASW verfügt haben, die ganze Skala der PSI-Kräfte… eine Art Reserve-Überlebensbefähigung.
O'Rielly's face went the whole gamut—shock, disbelief, more shock, outrage—all in the space of a second and a half.
O'Riellys Gesicht durchlief eine ganze Skala von Gefühlen — Schock, Unglauben, noch größerer Schock, Empörung — alles innerhalb von anderthalb Sekunden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test