Translation for "futility" to german
Similar context phrases
Translation examples
Also by its futility.
Auch über ihre Sinnlosigkeit.
Futility was overpowering.
Die Sinnlosigkeit war überwältigend.
And a blatant futility.
Und eine himmelschreiende Sinnlosigkeit.
A symbol of futility.
Ein Symbol der Sinnlosigkeit.
Very few of the people who accentuate the futility of life remark the futility of themselves.
Nur sehr wenige Menschen, die die [467] Sinnlosigkeit des Lebens betonen, bemerken die eigene Sinnlosigkeit.
He made a futile gesture.
Er machte eine Geste der Sinnlosigkeit.
Falken, futility was my problem too.
Falken, Sinnlosigkeit war auch mein Problem.
The futility hadn’t fled in the night.
Das Gefühl der Sinnlosigkeit hatte ihn in der Nacht nicht verlassen.
This futility had let’s call it a flavor.
Diese Sinnlosigkeit hatte, sagen wir mal, ein Aroma.
And the futility of it all once there is death.
Und dann die Sinnlosigkeit all dessen, sobald der Tod eingetreten ist.
vergeblichkeit
noun
“It’s the—the futility.
Es ist die … die Vergeblichkeit.
The key was futility.
Die Tonart war Vergeblichkeit.
And despite all the futility he had been right.
Und er hatte gegen alle Vergeblichkeit recht.
Els tweets: The key was futility.
Els twittert: Die Tonart war Vergeblichkeit.
A drop in the ocean, that stands for futility.
Ein Tropfen im Ozean, das steht für Vergeblichkeit.
Or perhaps it was just the utter futility of rebellion.
Oder vielleicht war es einfach die absolute Vergeblichkeit von Rebellion.
She sighed, recognizing futility when she saw it.
Sie seufzte, denn sie erkannte Vergeblichkeit, wenn sie diese sah.
“The world is ruled by death and futility,” he said.
»Die Welt wird von Tod und Vergeblichkeit beherrscht«, sagte er.
It reached remorselessly into who he was and taught him futility.
Sie griff gnadenlos auf sein Selbstverständnis über und lehrte ihn Vergeblichkeit.
and he had phrases about the Irish problem, the sort of woman he respected, and the futility of prohibition.
und er verfügte über Phrasen zur irischen Frage, zum Frauentyp, den er achtete, und zur Zwecklosigkeit der Prohibition.
Visions of futility shimmered in the flames beside him as he lay on his arm, gazing into the fire.
Visionen der Zwecklosigkeit leuchteten in den Flammen auf, als Treet sich auf die Seite drehte und ins Feuer starrte.
It might also be taken as an indirect reminder of Beldon's preferences and the futility of altering them with a marriage. Mrs.
Es könnte auch als indirekte Erinnerung an Beldons Vorlieben und die Zwecklosigkeit, diese durch eine Heirat zu ändern, aufgenommen werden. Mrs.
Taliph sighed, lifted his hands, dropped them with a graceful gesture of ironic futility.
Taliph seufzte, hob die Hände und ließ sie anmutig in der Geste ironischer Zwecklosigkeit sinken.
He sobbed at the pain, at the futility and hurt. He sobbed at the injustice and violation. Most of all, he sobbed at his helplessness.
Die Schmerzen, die Zwecklosigkeit seiner Rebellion und die Demütigung waren zuviel für ihn. Er litt qualvoll unter der Ungerechtigkeit und der brutalen Gewalt, am meisten aber unter seiner Hilflosigkeit.
I don’t know, but I suspect, that she was reluctant to face him now that the longed-for moment had finally arrived… reluctant to face the futility of the meeting, the fact of his resistance.
Schwer zu sagen, aber ich hatte den Eindruck, als scheue sie nun, da der lang ersehnte Augenblick gekommen war, davor zurück – als scheue sie vor der Zwecklosigkeit der Begegnung und seiner Verweigerung zurück.
The baron wanted to argue, but he recognized an exercise in futility when he saw it. And the fact that Staynair trusted him enough to hand him something like this meant it was unthinkable that he should violate that trust.
Wieder wollte der Baron Einwände vorbringen, und wieder entschied er sich ob deren Zwecklosigkeit dagegen. Staynair setzte hohes Vertrauen in ihn. Es war schlichtweg undenkbar, dieses Vertrauen zu missbrauchen.
As for myself, on those Sundays in the utterly deserted hotel I would regularly be overcome by such a sense of aimlessness and futility that I would go out, purely in order to preserve an illusion of purpose, and walk about amidst the city's immense and time-blackened nineteenth-century buildings, with no particular destination in mind.
Was mich betraf, so wurde ich in dem an den Sonntagen vollkommen verlassenen Hotel jedesmal von einem solch überwältigenden Gefühl der Ziel- und Zwecklosigkeit erfaßt, daß ich, um wenigstens die Illusion einer gewissen Ausrichtung zu haben, mich auf den Weg in die Stadt machte, wo ich dann allerdings planlos herumwanderte zwischen den im Verlauf der Zeit ganz und gar schwarz gewordenen Monumentalbauten aus dem vorigen Jahrhundert.
He finally saw their futility.
Schließlich und endlich sah er ihre Nutzlosigkeit ein.
This sense of futility touched Roha too.
Dieses Gefühl der Nutzlosigkeit berührte Roha ebenfalls.
The pain was returning, the sense of futility also.
Jetzt kam der Schmerz wieder und gleichzeitig das Gefühl der Nutzlosigkeit.
“They even had a saying about the futility of ideas: ‘If wishes were
Sie hatten sogar ein Sprichwort über die Nutzlosigkeit von Ideen:
In reality, any such ambition was laughably futile.
In Wirklichkeit aber wäre ein solches Bemühen von geradezu lachhafter Nutzlosigkeit gewesen.
Of a father’s futility equal to his own, if for different reasons.
An die Nutzlosigkeit eines Vaters, die — wenn auch aus anderen Gründen — seiner eigenen ähnelte.
I think in some weird flash of the futility of face-cream.
Unsinnigerweise kommt mir die Nutzlosigkeit von Gesichtscremes in den Sinn.
I felt the futility of the words even as I spoke them.
Ich spürte beim Aussprechen die Nutzlosigkeit meiner Worte.
SHAUN: We’re supposed to be talking about medical futility.
SHAUN: Eigentlich sollen wir über medizinische Nutzlosigkeit reden.
“Too soon to say. But I don’t believe in the futility of knowledge.”
»Es ist noch zu früh, das zu sagen. In jedem Fall glaube ich nicht an die Nutzlosigkeit von Wissen.«
Those petty panics, when a whole neighborhood in pajamas would pick up candles and vanish, cackling and clucking, into the bowels of the earth to escape a peril that was almost entirely imaginary, showed up the terrifying futility of those people, who behaved by turns like frightened hens and sheepish sheep.
Durch diese kurzen Panikanfälle, während deren ein ganzes Stadtviertel im Schlafanzug, Kerzen in der Hand, kichernd in der Tiefe verschwand, um vor einer fast gänzlich eingebildeten Gefahr Schutz zu suchen, verriet sich die erschreckende Oberflächlichkeit dieser Leute; mal waren sie verängstigte Hühner, mal dämlich-willige Lämmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test