Translation for "furthermor" to german
Translation examples
adverb
Furthermore, they are intentional and goal-oriented.
Sie ist ferner intentional und zielgerichtet.
Furthermore, he delivered into her hands a sealed envelope.
Er überreichte ihr ferner einen versiegelten Briefumschlag.
Furthermore, he was clearly making assumptions about the level of observation.
Ferner machte er deutlich Andeutungen über das Niveau der Überwachung.
Furthermore, the mirror was broken, and someone had rather vulgarly and bloodily spat on the floor.
Ferner war der Spiegel kaputt und jemand hatte ordinär auf den Boden gespuckt und zwar blutig.
Furthermore, we would be putting the guild in jeopardy forever—an Inquisitor would call it murder.
Ferner würden wir die Zunft auf immer gefährden ein Untersuchungsrichter würde es Mord nennen.
Furthermore, young Sturzenegger had recommended a film they ought not to miss, and today was the last performance.
Ferner hatte der junge Sturzenegger einen FUm empfohlen, den man nicht verpassen sollte, heute letzter Tag.
Furthermore, my wife is certainly not ‘an angel’, ‘a saviour’, ‘a miracle worker’ or ‘a saint’, and neither is she ‘bedridden’.
Ferner ist meine Frau weder »Engel«, »Heilsbrin- gerin«, »Wundertäterin« oder »Heilige«, noch ist sie »bettlägerig«.
Furthermore, in taking it upon himself to arrest and even to fetter Jadlowker, the Inspector had been guilty of assault.
Ferner hatte sich der Eichmeister an der Person des Jadlowker vergriffen, indem er sich anmaßte, ihn zu verhaften und ihn sogar zu fesseln.
Furthermore, you think that it’s a good thing to use this time-hopper business as a method of reducing population.
Ferner halten Sie es für eine gute Sache, diese Zeitspringer-Geschichte als eine Methode zur Verringerung der Bevölkerungszahlen zu nutzen.
Furthermore, Ras had impressed on the chief of the invasion fleet to proceed exactly in accordance with the documents handed over by Chaktor.
Ferner hatte Ras dafür gesorgt, daß sich der Invasionschef haargenau an jene Unterlagen hielt, die ihm von Chaktor übergeben worden waren.
adverb
Furthermore, I rather enjoy watching you work.
»Weiterhin macht es mir Freude, Ihnen bei der Arbeit zuzusehen.«
Furthermore, Amman will continue to pay the wages of the officials and senior functionaries.
Auch Amman wird weiterhin seinen Angestellten und Würdenträgern die Gehälter schicken.
Furthermore, the gates and base of the wall are guarded to prevent access to the Civitas.
Weiterhin werden alle Ausgänge und die Mauer selbst bewacht, um ein Entkommen in die Civitas zu verhindern.
Furthermore, there is some reason to believe that [it] can be as efficient in facilitating learning.
Weiterhin gibt es Grund zu der Annahme, dass [er] genauso effizient sein kann, um das Lernen zu erleichtern.
Furthermore, Butto exhibits the oddly emotional nature that seems to harbor and perpetuate such reactions.
Weiterhin weist Butto eine sonderbar emotionale Wesensart auf, die solche Reaktionen zu beherbergen und zu bewahren scheint.
Furthermore, she has a book full of the oddest words, and I vow I can't make any sense of them."
Weiterhin hat sie ein Buch, voll mit den seltsamsten Wörtern, und ich schwöre, ich kann mir keinen Reim darauf machen.
Furthermore, I had them run a check on Justin's story concerning the battle against No-ton's available battles.
Weiterhin habe ich Justins Version des Kampfgeschehens mit Notons vorliegenden Kampfbändern vergleichen lassen.
Furthermore, he should already have been made a Khan when Ulric was rightfully elevated to the role of ilKhan.
Weiterhin hätte er bereits zum Khan gewählt werden sollen, als Ulric das Amt des ilKhans angetragen wurde.
Furthermore, Butto has found that tests on the present people of the dome and levels indicates that much sterility is present.
Weiterhin hat Butto herausgefunden, daß Tests an den gegenwärtig in Kuppel und Ebenen lebenden Menschen darauf hinweisen, daß viel Sterilität vorhanden ist.
Furthermore, since any intelligence agent must know considerable xenology, you may be able to help us in our research on the autochthons here.
Weiterhin können Sie uns vielleicht bei der Erforschung der hiesigen Autochthonen behilflich sein, denn jeder Nachrichtendienstagent muss beträchtliche xenologische Kenntnisse mitbringen.
adverb
Furthermore, it was not alone.
Außerdem war sie nicht allein.
Furthermore, as a bonus …
Außerdem als Draufgabe …
Furthermore, he is on the run.
Außerdem befindet er sich auf der Flucht.
Furthermore, the place wasn’t crowded.
Außerdem war es nicht voll.
Furthermore, he had a crewcut.
Außerdem hatte er einen Bürstenschnitt.
And furthermore, I live here.
Außerdem wohne ich hier.
Furthermore, you love solitude.
Außerdem liebst du die Einsamkeit.
Furthermore, I’m not at all curious.”
Außerdem will ich es gar nicht wissen.
And furthermore, my god cheats.
   Außerdem betrügt mein Gott.
furthermore, the Packers weren’t playing.
außerdem spielten die Packers nicht.
adverb
Furthermore, it was necessary.
Zudem betrachtete er es als Notwendigkeit.
Furthermore, we need continuity.
Zudem brauchen wir Kontinuität.
Furthermore, my request was not a “request.”
Zudem war meine Bitte keine »Bitte« gewesen.
And furthermore, you don’t want to decide.
Du willst dich zudem überhaupt nicht entscheiden.
Furthermore, their recovery was often permanent.
Deren Besserung war zudem häufig von Dauer.
Furthermore, in your terms, I do not have a voice.
Zudem habe ich, in eurem Sinne, keine Stimme…
Furthermore, she poured tea on a regular basis.
Zudem schenkte Eleanor regelmäßig Tee ein.
Furthermore, it seemed to Mitchell that this didn’t have to be a difficult thing.
Zudem schien es ihm, als dürfte das keine schwierige Sache sein.
Furthermore, the tall trees and the tower cast shadows.
Zudem boten die großen Bäume und der Turm Schatten.
Furthermore, our franchised citizens are not everywhere a small fraction;
Zudem sind unsere wahlberechtigten Bürger nicht überall eine kleine Fraktion;
adverb
And furthermore, to make a fool of me!
Und mich überdies zum Narren zu machen!
furthermore, the river was polluted.
und überdies war der Fluß verschmutzt.
Furthermore, the portents were good.
Überdies waren die Zeichen gut.
Furthermore, the sloop was valuable in itself.
Überdies hatte die Schaluppe an sich einen Wert.
Furthermore, Fudge was looking distinctly careworn.
Überdies sah Fudge eindeutig verhärmt aus.
Furthermore, I don't know where you're taking us.
Überdies weiß ich nicht, wohin du uns führst.
Furthermore, there are fewer Contisuyuns than you told us to expect.
Überdies sind weniger Contisuyuaner da, als Sie uns angekündigt haben.
Furthermore, in their pursuit toward this end, animals have died.
Überdies sind bei ihrer Verfolgung dieses Zwecks Tiere gestorben.
Furthermore, these investments do not pay interest or dividends.
Und überdies werfen solche Anlagen keine Zinsen oder Dividenden ab.
Furthermore, the virus was known to be prone to rapid adaptation.
Überdies war der Virus für seine Fähigkeit zu rascher Anpassung bekannt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test