Translation for "full length" to german
Translation examples
Not at full length, of course.
Nicht die volle Länge, versteht sich.
One of the Witnesses sprawled full length.
Ein Zeuge streckte sich in voller Länge aus.
Now he found himself looking down the full length of the corridor.
Jetzt hatte er den Flur in voller Länge vor sich.
Amanda was lying full-length on the sofa, asleep.
Amanda lag in voller Länge eingeschlafen auf dem Sofa.
Shadow was stretched out full length on the seat in the back.
Shadow hatte sich in voller Länge auf dem Rücksitz ausgestreckt.
And the tail - my tail - sprouted to its full length.
Und wie der Schweif - mein Schweif - sich zur vollen Länge entfaltete.
There was a full-length bathtub, but the plug had been torn off.
Die Badewanne hatte die volle Länge, aber der Stöpsel war abgerissen.
sought to move, and did: landing full-length on the turf.
Er wollte sein Gewicht verlagern und tat es dann auch: Er landete in voller Länge auf dem Gras.
AS I fell through the air, the Contours extended to their full length.
Während ich durch die Luft stürzte, streckten sich die Contours zu voller Länge aus.
With another sigh, Clive stretched out full-length on the ground.
Clive streckte sich mit einem weiteren Seufzer in voller Länge auf dem Boden aus.
Not at full length, of course.
Nicht die volle Länge, versteht sich.
And the tail - my tail - sprouted to its full length.
Und wie der Schweif - mein Schweif - sich zur vollen Länge entfaltete.
There was a full-length bathtub, but the plug had been torn off.
Die Badewanne hatte die volle Länge, aber der Stöpsel war abgerissen.
AS I fell through the air, the Contours extended to their full length.
Während ich durch die Luft stürzte, streckten sich die Contours zu voller Länge aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test