Translation for "fuckup" to german
Fuckup
Similar context phrases
Translation examples
Moisture pooled at the piping. “No more fuckups.
Die Nässe sammelte sich in den Nähten. »Keine Scheiße mehr.
‘What a fuckup,’ said Bullet Wulff, ‘what a pair of fuckups,’ while Goleman sluiced the injured eye with a saline solution.
»Was für eine Scheiße«, sagte Bullet Wulff, »was für eine verdammte Scheiße«, während Goleman das verletzte Auge mit einer Salzlösung ausspülte.
I can’t function with fuckups like that around me.”
Ich kann nicht gut arbeiten, wenn ich von solchen Scheiß-Versagern umgeben bin.
And I'm warning you: the slightest fuckup, and I'll kill you.
Und ich warne Sie: Bei der kleinsten Scheiße bringe ich Sie um.
But I wasn’t the worst fuckup in my grade.” She laughed.
Aber ein paar Leute aus meiner Klasse haben viel mehr Scheiß gebaut als ich.« Sie lachte.
“I just had to be sure, because it would be a major fuckup, Tate, to be on his side.” He gives it a second to sink in, then carries on.
»Ich musste nur sichergehen, denn es wäre echt scheiße, Tate, wenn du auf seiner Seite wärst.« Er wartet einen Moment, damit es auch richtig ankommt, dann fährt er fort.
The American Embassy won't allow the sick ones a visa." She laughed and was shocked by the harshness of the sound. "What a fuckup." "Yes," said O'Rourke.
Die amerikanische Botschaft gewährt den kranken Kindern kein Visum.« Sie lachte und war betroffen, wie schroff es sich anhörte. »Was für eine Scheiße.« »Ja«, sagte O'Rourke.
He had a job to do, that was his sense of the moment, and after a frazzled adolescence marked by much conflict with authority and numerous self-inflicted fuckups, he was determined to get this right. He swung calmly, picking his spots with real care and deliberation.
Er hatte eine Arbeit zu erledigen, so empfand er diesen Moment, und er war fest entschlossen, diesmal, nach den langen aufreibenden Jugendjahren, in denen er im Dauerkonflikt mit Autoritäten gelegen und jede Menge Scheiß gebaut hatte, alles richtig zu machen.
“BUT YOU NEVER KNOW,” Owen told me. “WE’LL JUST HANG AROUND, SORT OF PLAY IT BY EAR—EITHER WAY, I CAN GET A COUPLE OF FREE DAYS OUT OF IT. WHEN THERE’S BEEN A FUCKUP LIKE THIS, THERE’S NEVER ANY PROBLEM WITH ME GETTING A COUPLE OF DAYS AWAY FROM THE POST.
»ABER GANZ SICHER WEISS MAN DAS NIE«, erklärte mir Owen. »WIR WARTEN EINFACH AB UND ENTSCHEIDEN DANN NACH GEFÜHL – AUF ALLE FÄLLE SCHAUEN DABEI EIN PAAR FREIE TAGE FÜR MICH RAUS. WENN SO ’NE SCHEISSE PASSIERT, IST DAS IMMER EINE GELEGENHEIT, DER GARNISON EIN PAAR TAGE FERNZUBLEIBEN.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test