Translation for "frowned on" to german
Translation examples
Or is that frowned upon?
Oder ist das verpönt?
Wall-to-wall carpeting was frowned on, of course.
Teppichboden war natürlich verpönt.
Drugs were rather frowned upon.
Drogen waren eher verpönt.
Only in the age of psychologists had this become frowned upon.
Erst im Zeitalter der Psychologen war so etwas verpönt.
But this was frowned upon, and it was bound to get him kicked out.
Aber das war verpönt, und er wäre wahrscheinlich rausgeflogen.
I know the book is frowned upon, and not just by Chaplin scholars;
Ich weiß, nicht nur unter Chaplinisten ist dieses Buch verpönt;
No one gave advice; that was called “crosstalk,” and frowned on.
Einen Ratschlag gab niemand, das galt als Einmischung und war verpönt.
Mistakes were frowned on at Virginia Mason, just like elsewhere in health care.
Fehler waren am Virginia Mason so wie andernorts im Gesundheitswesen verpönt.
Today people frown upon talk of fate. Everything has to have an explanation.
Heute ist es fast verpönt, von Schicksal zu reden, alles muss erklärt werden.
"You can bet openly on the races, for instance, while it's frowned on at the fights.
Bei den Rennen kann man zum Beispiel offen Wetten abschließen, während das bei den Kämpfen verpönt ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test