Translation for "frontage" to german
Translation examples
noun
He was once again facing the crenellated frontage of St.
Wieder einmal erhob sich vor ihm die zinnengekrönte Front des St.
She walked to the far corner of the frontage and turned down the side.
Sie ging zur anderen Seite der Front und bog dann ab.
Now his residence stretched along much of the Dakota’s 72nd Street frontage and even part of the Central Park West frontage as well: an immense, rambling, yet exceedingly private eyrie.
Nun erstreckte sich seine Residenz im Dakota-Gebäude über einen großen Teil der Front zur 72. Straße und sogar über einen Teil der Front zum Central Park.
The third discharge reduced the frontage of our battalion to that of a company.
Der dritte Beschuss ließ die Front unseres Bataillons auf die Größe einer Kompanie schrumpfen.
Markby, standing outside beneath the streetlight, checked the address and looked up at the bay-windowed frontage.
Markby stand draußen unter der Laterne, überprüfte die Anschrift und sah hinauf zu der Front mit den Erkerfenstern.
He clung to the pole with one hand, people sitting behind them, the dock business frontage passing in a blur.
Mit einer Hand hielt er sich an der Stange fest, und wie im Nebel zogen die Fronten der Geschäftshäuser an ihm vorbei.
The door of the Quines’ house was a peeling sludge green. Everything about the frontage was dilapidated, including the gate hanging on by only one hinge.
Die Haustür der Quines war schlammgrün gestrichen und blätterte bereits an einigen Stellen ab, und auch sonst wirkte die Front bis hin zum Gartentor, das nur an einer Angel hing, ziemlich heruntergekommen.
Their frontage was surprisingly narrow, however, with each division covering a mere thirty kilometers of linear space, and only a five-kilometer gap between the two.
Die gedachte Front war überraschend eng, mit Abdeckung von nur dreißig Kilometer Luftlinie durch jede Division, und einer Lücke von nur fünf Kilometern zwischen den beiden.
Many seemed so limitless that they must have had a frontage of several thousand feet, while some shot up to mountainous altitudes in the grey, steamy heavens.
Viele schienen so endlos, daß ihre Front mehrere tausend Fuß lang sein mußte, während manche zu gewaltigen Höhen in den grauen, dunstigen Himmel emporragten.
It was an old building, straggling over a long, uneven frontage suggesting that part of it might once have housed animals and been converted into extra human accommodation later.
Es war ein altes Gebäude mit einer langen, unregelmäßigen Front, die den Gedanken nahe legte, dass wenigstens ein Teil des Hauses früher als Stall gedient hatte und erst in späterer Zeit für Menschen hergerichtet worden war.
The long cross piece was the frontage that ran along in face of the street, with the front door in the middle;
Das lange Querstück bildete die Vorderseite, die entlang der Straße lief, mit der Vordertür in der Mitte;
Jonan's house was of sand-fired brick, the frontage decorated with blackened timbers, the roof covered by red terracotta tiles.
Jonans Haus war aus gebrannten Ziegelsteinen errichtet, die Vorderseite mit geschwärzten Balken verziert, das Dach war mit roten Lehmziegeln gedeckt.
He settled in my biggest chair, arms stretched comfortably across his ample frontage, firelight flickering in his eyes.
Er ließ sich in meinem größten Stuhl nieder, legte die Arme bequem über seine weitläufige Vorderseite, der Feuerschein flackerte in seinen Augen.
The Murder Investigation Team had closed off the west of the Piazza by stringing tape across the entrances to King Street and Henrietta Street, and along the frontage of the covered market.
Das Mordermittlungsteam hatte den westlichen Teil der Piazza mit einem Band abgesperrt, das sich über die Einmündungen der King Street und der Henrietta Street sowie über die gesamte Vorderseite des Markthallengebäudes spannte.
At its centre stood an awkward model of the Winter Palace in St Petersburg, its frontage a dark blue where it should have been pale green, the roof statues nowhere to be seen, the Alexander Column missing from the square in front; but despite its deficiencies, the building was unmistakable to my eyes.
Im Innern des Objekts befand sich eine unbeholfene Nachbildung des Winterpalais, die Vorderseite dunkelblau, obwohl sie eigentlich hätte hellgrün sein müssen, die Dachstatuen nirgendwo zu sehen, der davor befindliche Platz ohne die Alexandersäule, doch trotz all dieser Mängel erkannte ich das Bauwerk sofort wieder.
A French battalion of around 500 men arrayed in column, such as that in which Captain François approached Ligny, might have a frontage of one or two companies.
Ein französisches Bataillon von etwa 500 Mann, die als Kolonne aufgestellt waren, wie das, mit dem Capitaine François auf Ligny zumarschierte, konnte eine Frontbreite von einer oder zwei Kompanien haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test