Translation for "from plato" to german
Translation examples
Shadows on the walls of the Cave, you see, from Plato.
Die Schatten an der Wand der Höhle, weißt du, von Platon.
And yet, from Plato to Pyongyang, that endless need to legislate sounds.
Und doch, von Platon bis Pjöngjang, immer wieder das Bedürfnis, Klänge mit Gesetzen zu regeln.
It was also firmly rooted in the Middle Ages, and we remember it from Plato and Socrates too.
Auch im Mittelalter war sie stark vertreten und wir kennen sie auch von Platon und Sokrates.
Next time I'll try a quote from Plato on him, Robby thought as he stopped the car at the entrance to the Glen-Ridge.
Vielleicht probiere ich es das nächste Mal mit einem Zitat von Platon, dachte Robby, als er vor dem Eingang des Glen-Ridge anhielt.
the great Hindu flowering from the early Vedas to the extraordinary Shankara to the unsurpassed Ramana Maharshi; the six centuries of refinement from Plato to Plotinus.
die großartige Blüte des Hinduismus von den frühen Veden über den außerordentlichen Shankara bis zum unübertroffenen Ramana Maharshi, und die sechs Jahrhunderte der Verfeinerung von Platon bis Plotin.
He could quote glibly from Plato, Nietzsche, Montaigne, Theodore Roosevelt, the Marquis de Sade and Warren G.
Er vermochte geläufig aus den Werken von Plato, Nietzsche, Montaigne, Theodore Roosevelt, dem Marquis de Sade und Warren G.
And if that happens, it means you screwed it up.” He peppered his lectures with quotations from Plato, Chaka Zulu, Emerson, and Chang-tzu.
Und wenn das passiert, bedeutet das, daß ich es vermasselt habe.« Seine Vorlesungen würzte er mit Zitaten von Plato, Chaka Zulu, Emerson und Zhang-su.
After three weeks it was no longer incomprehensible to us that a braided postman should have more authority over us than had formerly our parents, our teachers, and the whole gamut of culture from Plato to Goethe.
Nach drei Wochen war es uns nicht mehr unfaßlich, daß ein betreßter Briefträger mehr Macht über uns besaß als früher unsere Eltern, unsere Erzieher und sämtliche Kulturkreise von Plato bis Goethe zusammen.
Anyhow,' Tom carried on, 'apart from digging up a huge list of names of famous people who believe in reincarnation—everyone from Plato to Voltaire—he also managed to find the official religious line on the matter, in both the Hindu and Buddhist faiths.
Jedenfalls«, fuhr Tom fort, »hat er es geschafft, neben der Erstellung einer ellenlangen Liste von berühmten Leuten, die an Wiedergeburt glaubten – von Plato bis Voltaire –, die offiziellen religiösen Auffassungen sowohl des Hinduismus als auch des Buddhismus zum Thema zusammenzutragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test