Translation for "frilled" to german
Similar context phrases
Translation examples
There was a huge mirror on one wall, and crimson-frilled curtains were draped around the great four-poster.
An einer Wand hing ein großer Spiegel, um das große Himmelbett waren hellrote, gekräuselte Vorhänge drapiert.
It wore a white sun hat, a green-and-white striped matelot vest, bulging pants frilled with pink lace and white ribbon, yellow ankle-socks and scarlet leather shoes.
Es trug einen weißen Sonnenhut, ein grün-weiß gestreiftes Matrosenleibchen, mit rosa Spitze und weißem Band gekräuselte Pumphosen, gelbe Halbsöckchen und scharlachrote Lederschuhe.
The ground underfoot was soft and springy from moss, and they made good speed, although Thaddeus stopped at regular intervals to pick the frilled yellow fungi that grew in clusters around the roots of the beeches.
Der Waldboden war weich bemoost und gab federnd nach, und sie kamen gut voran, obwohl Thaddeus immer wieder stehen blieb, um die gekräuselten gelben Pilze abzupflücken, die in dicken Klumpen am Fuß der Buchen wucherten.
He has given her £500 for a wedding dress: cream polyester silk, tightly fitting around the waist and hips, with a plunging neckline trimmed in frilled lace, through which we catch a glimpse of those modestly nestled Botticellian breasts.
Für ihr Brautkleid hatte er ihr fünfhundert Pfund geschenkt. Es ist aus cremefarbener Kunstseide, enganliegend, so dass Taille und Hüften betont werden, und hat einen tiefen, mit gekräuselter Spitze besetzten Ausschnitt, was den Blick auf ihre Botticelli-Brüste lenkt.
The door was moving, it creaked, it stopped, it moved again and creaked more loudly. Rosemarie was so absorbed watching for what might appear that she quite forgot that she herself was visible. Then, through the aperture, something black and frilled emerged, covered with jet beads and black embroidery.
Jetzt bewegte sich die Tür, knarrte, hielt an, ging weiter auf, knarrte stärker … Und es war so spannend zu sehen und abzuwarten, was da wohl zum Vorschein kommen würde, daß Rosemarie gar nicht daran dachte, den eigenen Kopf zurückzuziehen. Drüben erschien erst etwas Schwarzes, Gekräuseltes, mit Jettperlen und schwarzem Flitter.
He propped himself up painfully on his sound arm, his wound stabbing wildly as he moved, and remained a while with hanging head, while the hound sat back on his brindled haunches, his pink frilled tongue drooling from his open jaws, and watched him.
Unter Schmerzen stützte er sich auf den gesunden Arm, seine Wunde pochte wild bei jeder Bewegung. So verharrte er eine Weile mit hängendem Kopf. Der Hund saß aufrecht auf seinem scheckigen Hinterteil und beobachtete ihn, dabei hing seine rosa gekräuselte Zunge sabbernd aus dem offenen Maul.
Tessa looked at herself in the mirror, and was taken aback. The dress was too small on her, and had clearly been designed to be fitted closely to the body as it was. It clung almost shockingly to her figure down to the hips, where it swelled into gathers in the back, draped over a modest bustle. The sleeves were turned back, showing frills of champagne lace at the cuffs.
Als Tessa sich im Spiegel betrachtete, riss sie erstaunt die Augen auf: Das taillierte Kleid war viel zu klein für sie und schmiegte sich fast hauteng um ihren Körper bis hinunter zu den Hüften, wo eine Fülle von Stoff gerafft, nach hinten geführt und in einer dezenten Turnüre über ihrem Gesäß zusammengefasst wurde. Unter den zurückgeschlagenen Ärmeln kamen gekräuselte champagnerfarbene Spitzenmanschetten zum Vorschein.
Her black bathing suit had a frill skirt like a ballet costume.
Ihr schwarzer Badeanzug hatte ein gerüschtes Röckchen, wie ein Ballettkostüm.
The frilled cuffs softened her hands, turning them slim and elegant.
Die gerüschten Manschetten ließen ihre Hände schlank und elegant wirken.
ermine cloaks, frilled petticoats, and boxes spilling over with kid gloves, embroidered handkerchiefs, and silk stockings.
Hermelincapes, gerüschte Unterkleider sowie Kästen, die überquollen von Handschuhen aus zartestem Leder, gestickten Taschentüchern und Seidenstrümpfen.
In the pink-toned parlor, sitting sideways in a slipper chair, I found a slight brown-haired woman in a frilled milkmaid dress holding a newborn child.
Im bonbonfarbenen Salon traf ich auf eine zierliche junge Brünette in einem gerüschten Schürzenkleid, die sich mit einem Säugling seitlich auf einen Halbsessel geschoben hatte.
Stained by London dirt no scrubbing could remove, a nautilus entwined with an octopus, with a cuttlefish, its flattened frilled mantle like a skirt edge.
Befleckt von dem Londoner Dreck, den kein noch so eifriges Schrubben entfernen konnte, war da ein Nautilus, verschlungen mit einem Oktopus mit einem Sepia, dessen langgezogener, gerüschter Mantel an einen Rocksaum gemahnte.
Sinewy, clad in a form-fitting black velvet coat and brocade pants, with a full frilled white lace collar and foppish, costly lace cuffs, Uri's assistant reminded Tris of a poisonous lizard waiting to strike.
Kraftvoll und in einen eng anliegenden schwarzen Samtumhang und Brokathosen gekleidet, mit einem weißen, gerüschten Spitzenkragen und geckenhaften Spitzenmanschetten erinnerte Uris Assistent Tris an eine giftige Eidechse, die nur darauf wartete, zuzuschlagen.
Billy raised his phaser. As they came the attackers’ bad knacks waxed, and the streetlamps they passed glowed too bright, changed colour, snapped one by one into blacklight, so the men’s white cuff-frills and reflective cat’s-eye flourishes glowed.
Er hob seinen Phaser. Als sie näher kamen, gewann ihre böse Magie an Einfluss, und die Straßenlaternen, die sie passierten, leuchteten heller, wechselten die Farbe und verbreiteten plötzlich Schwarzlicht, woraufhin die gerüschten, weißen Manschetten und die reflektierenden Katzenaugenverzierungen aufleuchteten.
The average fully grown Affronter consisted of a mass the shape of a slightly flattened ball about two metres in girth and one and a half in height, suspended under a veined, frilled gas sac which varied in diameter between one and five metres according to the Affronter's desired buoyancy and which was topped by a small sensor bump.
Der Affronter war von durchschnittlichem Wuchs und bestand aus einer Masse von der Form eines leicht abgeflachten Balls, mit einem Umfang von etwa zwei Metern und einer Höhe von anderthalb Metern, unter einem geäderten, gerüschten Gassack hängend, dessen Durchmesser zwischen einem und fünf Metern schwankte, je nach dem vom Affronter gewünschten Auftrieb und seiner Lebenslust, und auf dem eine kleine Sensorpumpe saß.
Men on all fours become bison-men, carrying men wrapped about with limbs, and women walking on elongated arms made of animals’ parts, and men stamping on piston legs like jackhammers come alive, and women all over whiskers, or with finger-thick tendrils feeling through their skin, and tusks stolen from boars and carved from marble, and mouths become interlocked gears, and switching tails of cats and dogs frilling waists like skirts and sweating in inks from Remade glands and astream with a rainbow mess, and this aggregate of criminals, this motley comes closer in freedom.
Männer auf allen vieren werden Bisonmänner, tragen auf ihrem Rücken andere, die über und über bestückt sind mit Extremitäten, daneben Frauen, die sich auf überlangen, aus tierischen Körperteilen zusammengesetzten Armen vorwärtsschwingen, und Männer stampfen auf Kolbenbeinen wie lebendig gewordene Presslufthämmer, und Frauen sind am ganzen Körper mit Barthaaren bewachsen oder mit fingerdicken Fühlern, die durch ihre Haut dringen, manche haben Hauer, die man Keilern ausgebrochen hat, oder welche aus Marmor, und Münder, zu Zahnradgetrieben umfunktioniert, und wedelnde Schwänze von Hunden und Katzen, gerüschte Taillen wie Röcke;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test