Translation for "frighten" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
- erschrecken
- schrecken
- ängstigen
- verängstigen
- angst machen
- einschüchtern
- beängstigen
- in schrecken versetzen
verb
verb
Bellmann is frightened, and he wants to frighten me.
Bellmann hat einen Schreck bekommen und will nun mir einen Schrecken einjagen.
verb
verb
He would not force her, he would not frighten her.
Er würde sie nicht zwingen, sie nicht verängstigen.
There was no point in frightening the youngster any further.
Es hatte keinen Sinn, den Jungen noch weiter zu verängstigen.
You are frightening an animal stronger than you.
Du verängstigst ein Tier, das weitaus stärker ist als du.
He looked quite frightened by the sight of the prince.
Der Anblick des Prinzen schien ihn sehr zu verängstigen.
No mere human could frighten demons as she’d just done.
Kein Mensch konnte Dämonen derart verängstigen.
Never." He slid his hands under the cloak she wore, moving cautiously to avoid frightening her.
Niemals.« Vorsichtig schob er die Hände unter ihren Umhang; er wollte sie nicht verängstigen.
verb
The Sephardic boy was not frightened, he will not be frightened.
Der sephardische Junge hatte keine Angst; er wird auch keine Angst haben.
Or are you too frightened—frightened of her brothers, frightened of the dog?’ ‘Elena, stop.
Oder hast du Angst – Angst vor ihren Brüdern, Angst vor dem Hund?« »Elena, hör auf.
“Kelsey is frightened, frightened enough to come to me.”
»Kelsey hat Angst. So viel Angst, daß sie zu mir gekommen ist.«
But that makes me frightened for them—very frightened.
Aber das macht mir auch Angst um sie, große Angst.
verb
This new adversary would not frighten her.
Sie würde sich auch von diesem neuen Widersacher nicht einschüchtern lassen.
verb
They’re meant to soothe the guests, not frighten them. My own idea.
Die sollen die Gäste eigentlich beruhigen, nicht beängstigen. War meine Idee.
Some kinds of knowledge need to be disseminated, if you mean to frighten people with them.
Manches Wissen muß verbreitet werden, wenn man die Menschen dadurch in Schrecken versetzen will.
"And quite enough, too," I answered, "though if they did not see you, the death of the Medicine-man may frighten them.
»Und mehr als genug«, antwortete ich, »denn auch wenn sie dich nicht gesehen haben, wird der Tod des Medizinmannes sie in Schrecken versetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test