Translation for "friedrichstrasse" to german
Friedrichstrasse
Translation examples
It was only five minutes’ walk from Friedrichstrasse.
Von der Friedrichstraße aus waren es nur noch fünf Minuten zu Fuß.
In the absence of consensus, they decided to accept Jachmann’s proposal and stroll down Friedrichstrasse.
  Nein, einig werden sie sich noch nicht über das Wohin, und Jachmanns Vorschlag wird angenommen, erst einmal einen Bummel durch die Friedrichstraße zu machen.
The first stage of the route was easy: straight ahead down the wide Friedrichstrasse.
Die erste Etappe seiner Route war leicht zu bewältigen: geradeaus die breite Friedrichstraße hinunter.
Since the indoor pool was on the banks of the Spree, not far from Friedrichstrasse, the walk to the Tiergarten was not far.
Der Weg zum Tiergarten war nicht weit, denn das Hallenbad lag am Ufer der Spree, in der Nähe der Friedrichstraße.
The café Kranzler, on the corner of Friedrichstrasse, was popular with the tourists and prices were accordingly high;
Das Cafe Kranz/er an der Ecke Friedrichstraße war bei den Touristen beliebt, und entsprechend hoch waren die Preise.
I rode one stop to Friedrichstrasse, where I left the U-Bahn and returned once more to street level.
Ich fuhr eine Station bis zur Friedrichstraße, wo ich die U-Bahn verließ.
Tom smiled at the thought as they began walking along the Friedrichstrasse, which continued here, beyond the Wall.
Tom lächelte bei dem Gedanken, als sie die Friedrichstraße betraten, die hier, jenseits der Mauer, weiterging.
He stands at the exit to Potsdamer Platz underground station, in the passage in the Friedrichstrasse, under the Alexanderplatz station.
Er steht am Ausgang der Untergrundbahn Potsdamer Platz, in der Friedrichstraße an der Passage, unter dem Bahnhof Alexanderplatz.
Then another streetcar back to the Charlottenburg S-Bahn stop for the ride to the Friedrichstrasse stop and the Wall.
Dann eine andere Straßenbahn, zurück zur Charlottenburger S-Bahn-Station, und die Fahrt zum Bahnhof Friedrichstraße, zur Mauer.
He was the man it had all happened to, and he was angry still, but that anger, he sensed as he went along Friedrichstrasse, was growing old.
  Da geht er hin, der Mann Pinneberg, er ist jetzt in der Friedrichstraße, aber auch Wut und Zorn werden etwas Altes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test