Translation for "french translations" to german
Translation examples
I sent him a French translation of my book about Italy.
Ich hatte ihm die französische Übersetzung meines Italien-Buchs geschickt.
Timothy Tomasik read another paper, on the many French translations of Platina.
Timothy Tomasik hielt einen Vortrag über die vielen französischen Übersetzungen von Platina.
You say that the title pages of French translations of your books read, Traduit de l’americain.
Du schreibst, dass auf den Titelseiten der französischen Übersetzungen Deiner Bücher steht: Traduit de l’americain.
Tomasik, my American culinary historian, analyzed the fourteen different French translations of Platina, “each one an improvement.”
Tomasik, der amerikanische Kulinarhistoriker meines Vertrauens, hat die vierzehn verschiedenen französischen Übersetzungen von Platina analysiert, »jede eine Verbesserung«.
She pulled a leather-bound copy of the Bible out from its place next to a French translation of Doctor Faustus and opened it.
Sie zog die ledergebundene Bibel heraus, die neben einer französischen Übersetzung des Doktor Faustus stand, und schlug sie auf.
The plan was for Melissa to say something, which Belle would put on-screen, along with a French translation, and whatever pictures seemed likely to be of use.
Der Plan sah vor, dass Melissa etwas sagte, was Belle auf den Schirm bringen sollte, zusammen mit der französischen Übersetzung und nützlich erscheinenden Bildern.
Lately Calyxa provided the voice for a French translation of Julian's Life and Adventures of theGreat Naturalist Charles Darwin,  which was mechanically recorded;
Vor kurzem hat Calyxa ihre Stimme für eine französische Übersetzung von Julians Life and Adventures of the Great Naturalist Charles Darwin zur Verfügung gestellt;
For a French translation, see Mohammad Zakariyyah, L’importance de la barbe (Saint-Pierre: Centre Islamique de la Réunion, 1984).
Eine französische Übersetzung liefert Mohammad Zakariyyah, L’importance de la barbe (Saint-Pierre: Centre Islamique de la Réunion, 1984).
In 1505, fourteen years before Catherine was born, a Lyonnais printer produced the first French translation of Platina—the plagiarist of the very gifted Maestro Martino.
1505, 14 Jahre vor Katharinas Geburt, brachte ein Lyonnaiser Drucker die erste französische Übersetzung des Werks von Bartholomeo Platina heraus — dem Plagiator des hochbegabten Maestro Martino.
Even the French translations of the Nautical Almanac retained Maskelyne’s calculations from Greenwich—in spite of the fact that every other table in the Connaissance des Temps considered the Paris meridian as the prime.
Selbst die französischen Übersetzungen des Nautical Almanac hielten an Maskelynes auf Greenwich bezogenen Angaben fest – obwohl jede andere Tabelle in Connaissance des Temps sich auf den Meridian von Paris bezog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test