Translation for "french and russian" to german
French and russian
Translation examples
She was already learning French, German, Russian and Latin.
Sie lernte bereits Französisch, Deutsch, Russisch und Lateinisch.
It seemed to intermingle a half dozen others, from French to Russian.
Er schien sich mit einem halben Dutzend anderer zu vermischen, von Französisch bis Russisch.
French, German, Russian, Italian, Japanese, and a few different Chinese dialects.
Französisch, Deutsch, Russisch, Italienisch, Japanisch und ein paar unterschiedliche chinesische Dialekte.
They chatted in Spanish, French, Creole, Russian, Tagalog, Hawaiian, and for my benefit, English.
Sie schwatzten in Spanisch, Französisch, Kreolisch, Russisch, Tagalog, Hawaiianisch und – mir zuliebe – Englisch durcheinander.
While this required the exclusion of both French and Russian influence from Germany, it also required their preservation as checks on each other’s ambitions.
Dies setzte den Ausschluß französischer und russischer Einflußnahmen auf Deutschland voraus, aber auch, daß sie sich weiterhin gegenseitig in Schach halten sollten.
The books were a mixture of leather-bound editions of classics, in French, English, Russian, and German, and thousands of paperbacks, in English and French, most of them murder mysteries and westerns.
Die Bücher waren eine Mischung aus ledergebundenen Klassikern in französischer, englischer, russischer und deutscher Sprache sowie Tausenden Paperbacks auf Englisch und Französisch, meist Kriminal- und Wildwestromane.
Because of its French and Russian influences, the National Circus of Laos was somewhat more varied than the circuses of China and Japan, which have always consisted almost exclusively of acrobats, tumblers, and jugglers.
Wegen seiner französischen und russischen Einflüsse war der Nationalzirkus von Laos etwas facettenreicher als die Zirkusse von China und Japan, die traditionell fast ausschließlich aus Jongleuren, Seiltänzern und Bodenakrobaten bestanden.
A notice stencilled in red paint on the wall over the sleeping niche announced in English, French and Russian that the shelter had been closed by authority of the TPA and anyone needing help should contact the waymaster on radio channel 9.
An der Wand über der Schlafnische hing eine Nachricht in roten Buchstaben auf Englisch, Französisch und Russisch. Darin hieß es, dass die Schutzhütte von der DMB geschlossen worden sei. Hilfebedürftige sollten sich über Funkkanal 9 beim Wegemeister melden.
His kitchen and wine cellar were considered “tip-top”; he was admired as a polite, attentive, tactful host; and the wit he displayed in his toasts was well above average. He spent his quiet evenings at home with Gerda, smoking and listening to her play the violin or reading a book aloud with her—German, French, or Russian stories that she had picked out. He worked hard, and success was his.
seine Küche, sein Keller galten für »tip-top«, er war als verbindlicher, aufmerksamer und umsichtiger Gastgeber geschätzt, und der Witz seiner Toaste erhob sich über das Durchschnittsniveau. Stille Abende aber verbrachte er in Gerdas Gesellschaft, indem er rauchend ihrem Geigenspiel lauschte oder ein Buch mit ihr las, deutsche, französische und russische Erzählungen, die sie auswählte …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test