Translation for "franticnesses" to german
Franticnesses
Translation examples
No skyscrapers, no frantic rush.
Keine Wolkenkratzer, keine Hektik.
There was an air of frantic energy, almost of panic.
Es lag eine Aura von Hektik, fast von Panik in der Luft.
To establishing more than a sort of frantic way station.
Mehr zu errichten als eine von Hektik erfüllte Wegstation.
“We're just a little frantic preparing for Trenton's arrival.” “Trenton?
»Wir sind nur ein bisschen in Hektik, wegen Trentons Ankunft.« »Trenton?
Despite the frantic pace of his life, Humboldt made time to renew his friendship with Goethe.
Trotz aller Hektik in seinem Leben fand Humboldt die Zeit, um seine Freundschaft mit Goethe zu erneuern.
Now began a continuous frantic rush from Monday to Friday, but without the obsessions of the previous months.
Von Montag bis Freitag herrschte ständig Hektik, doch die Besessenheiten der vergangenen Monate waren verschwunden.
Drev’starn was an immensely busy city, made all the more frantic by the presence of those warships overhead.
Drev’starn war eine ungemein geschäftige Stadt, deren Hektik durch die Gegenwart der Kriegsschiffe am Himmel noch zunahm.
Over the past two days, even as we’d been frantically preparing our rescue procedure, she’d been busy in the laboratory.
Während der letzten beiden Tage hatte sie im Labor gearbeitet, sogar als wir in aller Hektik die Rettungsoperation vorbereiteten.
Noise everywhere—Ha’anala howling, the Runa keening, Supaari, frantic, shouting over and over, "What has happened?
Überall Lärm – Ha’anala brüllte, die Runa kreischten, Supaari rief vor Hektik immer wieder: »Was ist passiert?
I was racing so frantically this morning trying to get everything organized that I ended up late for hair and makeup!
Heute Morgen war noch so viel zu organisieren, dass ich vor lauter Hektik sogar zu spät zum Friseur und zur Kosmetikerin gekommen bin!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test