Translation for "fracture" to german
Fracture
noun
Fracture
verb
Translation examples
noun
"She's got a bad fracture.
Sie hat einen schlimmen Bruch.
Two compound fractures in the right leg. Simple fracture of the right arm.
Zwei komplizierte Brüche am rechten Bein. Ein glatter Bruch des rechten Arms.
The hyoid wasn't fractured.
Ein Bruch des Zungenbeins lag nicht vor.
Natural fractures in the limestone.
Natürliche Brüche im Kalkstein.
"That's a compound fracture," he said.
„Das ist ein komplizierter Bruch“, sagte er.
She gave me a few fractures.
Sie hat mir ein paar Brüche verpasst.
The fracture was never really mended.
Der Bruch war nie wieder ganz verheilt.
No obvious fractures or marks on the bones.
Keine eindeutigen Brüche oder Spuren an den Knochen.
No hyoid fractures pointing to strangulation.
Keinen Bruch des Zungenbeins als Hinweis auf eine Strangulation.
The fracture runs fairly straight.
Der Bruch verläuft ziemlich gerade.
verb
There was a distinct crack as the jaw bone fractured.
Man konnte den Kieferknochen brechen hören.
I hesitated, unsure why I was so reluctant to fracture the wax.
Ich zögerte, das Wachs zu brechen, wusste aber selbst nicht warum.
It’s like we’re fracturing the light, if that makes any sense.” “Not really.”
Wir brechen das Licht, wenn du dir darunter etwas vorstellen kannst.« »Nicht wirklich.«
There was a crunch of fracturing bones and Nakamura was sent flying into the back wall.
Man hörte knackend einige Rippen brechen und Nakamura flog gegen die Rückwand des Hauses.
He could walk to the edge of the pool, be pushed in by his sister, and fracture his skull.
Er könnte also am Rand des Beckens stehend von seiner Schwester hineingestoßen werden und sich den Schädel brechen.
He should have taken away the idiot’s gun and then fractured every chubby finger.
Er hätte dem Trottel die Knarre wegnehmen und ihm dann jeden einzelnen seiner feisten Finger brechen sollen.
When the unit crossed the line they could openly declare themselves Clan, fracturing the peace.
Wenn die Einheit erst einmal die Linie überschritten hatte, konnte sie sich offen zu den Clans bekennen und den Frieden brechen.
The changed trajectory and gravitational stresses had fractured the gigantic ball of ice and rock.
Die geänderte Umlaufbahn und das gravitationelle Zerren des Gasriesen hatten den großen Ball aus Eis und Felsgestein auseinander brechen lassen.
Generally, the magic begins to fracture without the periodic reinforcement of will, the glue to shore up the leaks. So to speak.
Im Allgemeinen beginnt die Magie ohne die regelmäßige Willensstärkung zu brechen. Das ist sozusagen der Kleber, der die Lecks abdichtet.
With blows that aren’t just meant to hurt, but meant to fracture, meant to crush all energy and the will to resist from the victim.
Mit Hieben, die nicht nur schmerzen sollen, sondern brechen, die aus dem Geschlagenen jede Energie, jeden Willen zum Widerstand herausprügeln sollen.
noun
It was a compound fracture.
Es war eine komplizierte Fraktur.
“A fracture, I’m afraid.
Ich fürchte, eine Fraktur.
But such fractures always end when they reach an already-existing fracture.
Allerdings enden solche Frakturen immer, wenn sie auf eine bereits bestehende Fraktur treffen.
You were focused on the fracture.
Sie haben sich auf die Fraktur konzentriert.
Those are the fractures in red.
Das sind die rot eingezeichneten Frakturen.
A fractured skull and side of face?
Frakturen am Schädel und im Gesicht?
“Said it was a fracture o’ the cranium.”
»Dass es eine Fraktur im Schädel ist.«
They counted twenty-four fractures.
Vierundzwanzig Frakturen waren zu erkennen.
Hyoid bone’s probably fractured.
Wahrscheinlich Fraktur des Zungenbeins.
Other fractures were drawn in red.
Die übrigen Frakturen waren rot.
Everything was fracture, roar, blur.
Alles war Zerbrechen, Gebrüll, Nebel.
I don’t necessarily wish to fracture it.
Ich möchte es nicht unbedingt zerbrechen.
He was afraid of fracturing or dislocating something.
Er hatte Angst, etwas zu zerbrechen oder auszurenken.
It had started fracturing its cocoon to come out.
Es hatte angefangen, seinen Kokon zu zerbrechen, um herauszukommen.
I could hear the fracturing of its melting as if it came from miles and years away.
Ich konnte das Zerbrechen, das Schmelzen hören, es schien von weit her und aus einer anderen Zeit zu kommen.
The discoveries once again fractured the consensus about the early American history, miring it in dispute.
Die Entdeckungen ließen den Konsens über die frühamerikanische Geschichte erneut zerbrechen und lösten einen weiteren Disput aus.
“Oh, don’t you worry about that,” Yossarian comforted him with a toneless snicker as the engines of the jeeps and ambulance fractured the drowsy silence and the vehicles in the rear began driving away backward.
»Ach, darüber brauchst du dir nicht den Kopf zu zerbrechen«, tröstete Yossarián hämisch kichernd, gerade als die Motoren der Jeeps und der Ambulanz die träge Stille aufbrachen und die hinteren Fahrzeuge sich rückwärts in Bewegung setzten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test