Translation for "fracturable" to german
Translation examples
The crystal will fracture easily. "Are you sure?
Die Kristalle sind sehr zerbrechlich. »Bist du sicher?
The curved and delicate eggshell of light fractures with the reedy pee-eeet!
Der zerbrechliche Lichtbogen, eine Eierschale, splittert im Riediepiiie!
The slightest distraction might fracture that fragile unity.
Die geringste Ablenkung konnte die zerbrechliche Einheit aufreißen lassen.
A free world is also a world of fracture, just like The Book of Shhh warned us.
Eine freie Welt ist gleichzeitig eine zerbrechliche Welt, genau wie Das Buch Psst uns warnt.
One of them is the possibility that some of the surprisingly frail little bones just above the back of the hoof could be fractured or broken.
Eines davon ist die Gefahr, dass einer dieser erstaunlich zerbrechlichen Knochen hinter dem Huf angesprengt oder gebrochen wird.
Tabini patting him on the back—gently, because human backs fractured so easily—and telling him he had real talent for firearms. How good was Tabini, more to the point?
Tabini hatte sein Talent als Schütze gelobt und ihm auf die Schulter geklopft – behutsam, denn menschliche Knochen waren ja so zerbrechlich.
'Yes, well,' and he 'lifted' over an as yet unopened parcel, 'I didn't bring much with me, you know 'I do 'And I seem to have all kinds of allowances for the transfer so...' He used his strong hands to fracture the seal and brought out the lamp, crafted like one of his origami herons in a delicate ceramic.
»Ich habe nicht viel mitgenommen, weißt du... »Ja... »Und offenbar durfte ich alle möglichen Sachen herbringen lassen, deshalb...« Er benutzte seine starken Hände, um das Siegel aufzubrechen, und holte die Lampe heraus, die wie einer seiner Origami-Reiher, nur aus zerbrechlicher Keramik gefertigt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test