Translation for "fowl" to german
Similar context phrases
Translation examples
Of tame villatic fowl
Des Dorfes zahm Geflügel
Children and fowl scattered.
Kinder und Geflügel rannten schreiend durcheinander.
Some kind of fowl in some kind of sauce.
Irgendein Geflügel in irgendeiner Soße.
Game, beef, veal, lamb, fowl…?
Wild, Rind, Kalb, Lamm, Geflügel …?
Most of the meat was beef and fowl.
Der größte Teil des Vorrats bestand aus Rindfleisch und Geflügel.
They preferred vegetables, fruits, and fish or fowl.
Sie aßen nur Gemüse, Obst sowie Fisch und Geflügel.
He pictured himself as tearing the entrails from a book as from a fowl.
Er sah sich ein Buch ausweiden wie Geflügel.
But not for bread or soup or fowl or anything else that came to mind.
Aber nicht nach Brot oder Suppe oder Geflügel oder etwas Ähnlichem, das nahe liegen würde.
They are subject to all the sicknesses of other fowl, together with some they have invented.
Sie sind von sämtlichen Krankheiten befallen wie anderes Geflügel, und dazu von einigen, die sie selbst erfunden haben.
You eat fowls and goats, and we eat men; why not?
Ihr eßt Geflügel und Ziegen, und wir essen Menschen — warum auch nicht?
noun
There’s a fowl in the pot.”
Da ist ein Huhn im Topf.
No wild fowl, no chickens.
Ohne Wildvögel keine Hühner.
He does it to scare the fowls.
Das tut er, um den Hühnern Angst zu machen.
Fowls clucked and strutted in the stables;
Hühner gackerten und scharrten in den Ställen;
Gustad replaced the basket over the fowl.
Gustad stülpte den Korb wieder über das Huhn.
She reminded him that he had killed ducks and pigeons and fowl.
Sie erinnerte ihn daran, daß er Enten geschlachtet hatte, auch Tauben und Hühner.
He does it for the fun of it, to see the fowls run away squawking!
Er tut es nur aus Spaß, nur um zu sehen, wie die Hühner gackernd die Flucht ergreifen!
I forget what it was-- gave him some medicine that cured his fowls of the worms, or something.
Ich habe vergessen, was es war – vielleicht hatte er ihm ein Wurmmittel für seine Hühner gegeben.
After that he put everything he had at our disposal – goats and milk, fowls and eggs.
Darauf stellte er uns alles, was er hatte, zur Verfügung – Ziegen und Milch, Hühner und Eier.
noun
Roman Asia Province, thought Mithridates, is a fat fowl the Romans pluck, they have no other interest in it.
Die römische Provinz Asia, dachte Mithridates, ist für die Römer eine fette Gans, die sie rupfen — davon abgesehen haben sie kein Interesse an ihr.
In the darkening room, a memory from his childhood came back to him in striking detail which included the succulent brown flesh of a roasted fowl. It was a goose, and it held a prominent position on the white lace tablecloth spread with fine china, gleaming silver and candlelight.
In der tiefer werdenden Dämmerung hatte er plötzlich ganz deutlich ein Bild aus seiner Kindheit vor Augen. Eine knusprig braun gebratene Gans stand, umgeben von feinem Porzellan, funkelndem Silber und brennenden Kerzen, auf dem weiß gedeckten Tisch.
noun
Then some cold roast fowl, fruit, more champagne—you know the routine.
Dann gebratener Truthahn, Obst, mehr Champagner – du kennst ja die Prozedur.
This agreeable custom seemed to put everyone in a fine mood. In no time people were taking their places at the long tables as slaves hired for the occasion heaped them first with great baskets of fruit, cheeses, and bread, then with plentiful courses of fish, more modest quantities of veal, lamb, fowl, and rabbit.
Blitzschnell hatten die Menschen an den langen Tischen Platz genommen, während eigens für diesen Anlaß angemietete Sklaven zunächst Körbe mit Obst, Käse und Brot darauf türmten, gefolgt von zahlreichen Fisch-Gängen und bescheideneren Mengen von Kalbfleisch, Lamm, Truthahn und Kaninchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test