Translation for "foul mouthed" to german
Foul mouthed
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The foul-mouthed fellow at the top.
Den unflätigen Schreihals von oben.
He’s uneducated, uncouth, foul-mouthed…”
Er ist ein ungebildeter, ungehobelter, unflätiger
But who was the foul-mouthed boy?
»Aber wer war der Junge mit der unflätigen Ausdrucksweise?«
Foul-mouthed ex–church lady here.
Hallo, hier ist die unflätige Exbetschwester.
You have a foul mouth in your head, child.
Das sind unflätige Worte, die da aus Ihrem Mund dringen, mein Kind.
‘A rough, foul-mouthed devil,’ the Duke of Wellington described him, but by 1814 the rough, foul-mouthed devil was suffering from what we would know as combat stress reaction.
«Ein ruppiger, unflätiger Teufel», beschrieb ihn der Duke of Wellington, doch im Jahr 1814 litt der ruppige, unflätige Teufel an etwas, das wir heute Kriegsneurose nennen würden.
SAVAGE, PETER: Foul-mouthed, aristocratic owner of Hoi Polloi.
savage, peter: Aristokrat und eine unflätige Ausdrucksweise pflegender Inhaber des Hoi Polloi.
The foul-mouthed captain in question turned to the hovercage's cab driver. 'Blow 'er, Chix.
Der unflätige Captain marschierte derweil zum Fahrer des Gleitkäfigs. »Spreng das Ding, Chix.
Eva was pleased at this proof that Brian Junior could be a normal foul-mouthed teenager.
Eva war erfreut über diesen Beweis, dass Brian junior ein ganz normaler unflätiger Teenager sein konnte.
Even Jack Brent had done what he was told, as foul mouthed and verbally abusive as he’d been.
Sogar Jack Brent hatte getan, was man ihm befahl, so unflätig und ausfällig er auch geschimpft hatte.
adjective
They collect bribes and they’re foul-mouthed. They insult everyone.
Sie nehmen Schmiergelder, sie sind vulgär, sie beschimpfen die Leute.
The girls were not foul-mouthed. There was a limit to the menace.
Die Jungen schienen unbewaffnet zu sein, die Mädchen wirkten nicht allzu vulgär. Ihre Bösartigkeit hielt sich in Grenzen.
You know, Ms. Ashwood, you are an extremely foul-mouthed old lady.
Wissen Sie, Miss Ashwood, Sie sind eine äußerst vulgäre alte Dame.
first time he told her, in fact, she said so in her foul-mouthed tomboy terminology. Except.
Als er ihr das alles zum ersten Mal erzählte, hat sie ihm das ins Gesicht gesagt, in ihrer vulgären, ungehobelten Ausdrucksweise.
Juan Diego said to Dr. Gomez, “but I can’t understand my mom—she’s a raving, foul-mouthed lunatic.”
»Tut mir leid«, sagte Juan Diego zu Dr. Gomez, »aber ich verstehe meine Mutter nicht – sie ist eine tobsüchtige, vulgäre Irre.«
“Let me see it.” Ridley took her finger and felt the thrill he always felt when he touched Sally and he wondered just what accident of bone and skin and lip and eye had made such a terrible beauty out of this foul-mouthed, sour-minded child of the hills. “It’s pretty.”
«Lass sehen.» Ridley nahm ihre Hand und spürte die Erregung, die ihn jedes Mal erfasste, wenn er Sally berührte, und er fragte sich, welches unwahrscheinliche Zusammenspiel von Haut und Lippen und Augen eine so schreckliche Schönheit aus diesem vulgären, unwirschen Kind der Berge hatte werden lassen.
Starbuck had been brought up to hate blaspheming and to despise the givers of oaths, and even the profane weeks he had spent with Major Trabell’s foul-mouthed Tom company had not quelled his unhappy conscience about cursing, but somehow he needed to defy God as well as Truslow at this moment, and so he went on spitting the word out to give himself strength. “Hold it!”
Starbuck war dazu erzogen worden, alle Blasphemie und alle Flüche zu verabscheuen, und sogar die ruchlosen Wochen, die er mit Major Trabells vulgärem Onkel Tom-Wandertheater verbracht hatte, konnten sein schlechtes Gewissen beim Fluchen nicht zum Verstummen bringen. Doch in diesem Moment musste er aus irgendeinem Grund sowohl Gott als auch Truslow herausfordern, und deshalb zischte er die Worte immer wieder vor sich hin, um sich Stärke zu verleihen.
Almost unconsciously—it was the throat blowing air against the vocal cords—I answered him laughing, with even heavier allusions, and, realizing that I had surprised them both, I didn’t wait for them to reply but piled it on, so foul-mouthed that the two looked at one another, perplexed, gave a slight smile, left the beer half drunk, and began to work more quickly. Soon only a persistent hammering could be heard.
Fast unbewusst – meine Kehle pustete einfach Luft über meine Stimmbänder – konterte ich lachend mit noch vulgäreren Anspielungen, und als ich merkte, wie überrascht die beiden reagierten, wartete ich ihre Antwort gar nicht erst ab und setzte noch eine derart schlüpfrige Bemerkung obendrauf, dass sie sich verwirrt ansahen, das Bier halb leer stehen ließen und sich überstürzt an die Arbeit machten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test