Translation for "fostered" to german
Translation examples
These lines are redolent with depression and the sense of estrangement from humanity that depression fosters.
Diese Zeilen triefen vor Depression und dem Gefühl einer Entfremdung von der Menschheit, das von der Depression gefördert wird.
To take another example: In introducing the personal computer to the classroom, we shall be breaking a four-hundred-year-old truce between the gregariousness and openness fostered by orality and the introspection and isolation fostered by the printed word.
Ein anderes Beispiel: Mit der Einführung des Personal Computers im Klassenzimmer werden wir einen vierhundertjährigen Burgfrieden zwischen einer durch das mündliche Gespräch geförderten Geselligkeit und Offenheit einerseits und einer durch das gedruckte Wort geförderten Introspektion und Isolation andererseits zerbrechen.
The chaplain relished the privacy and isolation of his verdant surroundings and the reverie and meditation that living there fostered.
Der Kaplan genoß die Abgeschiedenheit seiner grünen Umgebung, die Verträumtheit und die Neigung zur Meditation, die durch den Aufenthalt dort gefördert wurden.
The vanities of the relatively open political and economic atmosphere fostered by Zhao and Hu were out.
Vorbei war es mit den Eskapaden, zu denen die von Zhao und Hu geförderte relativ offene Atmosphäre in Politik und Wirtschaft geführt hatte.
In the five years of its existence the community on the shield had evolved its own culture, which Bud had done his best to foster.
In den fünf Jahren ihrer Existenz hatte die Gemeinschaft auf dem Schild ihre eigene Kultur entwickelt, die Bud nach besten Kräften gefördert hatte.
He had, he said, been breeding them for twenty years, owing to an interest fostered in childhood by a distant relative.
Er züchte seit zwanzig Jahren, sagte er; schon als Kind habe er sich dafür interessiert, und dieses Interesse sei von einem entfernten Verwandten gefördert worden.
He was both pleased and surprised to discover how many of the former outlaws were dissatisfied with the civilized changes and attitudes Naib El’hiim had fostered over the past decades.
Er war gleichzeitig überrascht und erfreut, wie viele der ehemaligen Gesetzlosen mit der zivilisierten Lebensweise unzufrieden waren, die Naib El'hiim im Verlauf der letzten Jahrzehnte gefördert hatte.
John’s acquaintance with Lucas Malone was further fostered by their proximity in the prison block where they held claim to adjoining pallets at one end of their long narrow cell.
Johns Bekanntschaft mit Lucas Malone wurde des Weiteren durch ihre Nähe im Gefängnisblock gefördert, wo sie zwei nebeneinanderliegende Pritschen an einem Ende ihrer langen, schmalen Zelle beanspruchten.
Since the French Revolution, the French model of national integration had been that of a process fostered and implemented by the state on the basis of universal principles, those of the Enlightenment and the Revolution.
Seit der Französischen Revolution hatte das französische Modell nationaler Integration einen auf der Grundlage universeller Prinzipien, denen der Aufklärung und der Revolution, vom Staat geförderten und durchgeführten Prozeß impliziert.
Instead, we fostered a lose-lose situation: carbon emissions rocketing to unprecedented levels, alongside increases in joblessness, energy costs, and income disparities.”7
Stattdessen haben wir eine Situation gefördert, bei der alle verlieren: Die CO2-Emissionen sind in nie dagewesene Höhen geschnellt, während gleichzeitig die Arbeitslosenzahlen und Energiepreise anstiegen und die Einkommensunterschiede noch krasser wurden.«[241]
Kliman had fostered that.
Kliman hatte das begünstigt.
And if the law fosters injustice?
Und wenn das Gesetz selbst die Ungerechtigkeit begünstigt?
Racial distrust fosters violence.
Mißtrauen zwischen Völkern begünstigt Gewalt.
Havelock writes: “Calligraphic virtuosity of any kind fosters craft literacy and is fostered by it, but is the enemy of social literacy.
Havelock schreibt: »Kalligraphische Virtuosität jeder Art begünstigt die Fachliteralität und wird von ihr begünstigt, sie ist jedoch der Feind der sozialen Literalität.
Digital communication fosters the immediate release of affect: catharsis (Affektabfuhr).
Die digitale Kommunikation begünstigt eine sofortige Affektabfuhr.
T he Motivation 2.0 operating system depended on, and fostered, what I call Type X behavior.
Das Betriebssystem Motivation 2.0 war zugleich abhängig und begünstigt von dem von mir so bezeichneten Typ-X-Verhalten.
Official Hansa policy encouraged expansion by securing a foothold on numerous worlds and fostering population increases on already settled colonies.
Die offizielle Politik der Hanse förderte die Expansion, indem sie auf zahlreichen Welten Fuß fasste und das Bevölkerungswachstum bereits bestehender Kolonien begünstigte.
The unification of the planet, the absence of war and military expenditures—there is no army, only a police force—strike me as being factors that would foster rapid progress in every realm of the simian world.
Man sollte meinen, daß die politische Einheit des Planeten, das Fehlen von Krieg und Militär – es gibt keine Armee, sondern nur eine Polizei – den raschen Fortschritt der Affen auf allen Gebieten begünstigt.
Among the circles into which they managed to draw him was a certain closed society called Bucentauro, which, while appearing to foster a high-minded and rational freedom of spirit, promoted in fact unbridled licence both in opinion and manners.
Unter den Zirkeln, in die man ihn zu ziehen gewußt hatte, war eine gewisse geschlossene Gesellschaft, der Bucentauro genannt, die unter dem äußerlichen Schein einer edeln vernünftigen Geistesfreiheit die zügelloseste Lizenz der Meinungen wie der Sitten begünstigte.
he no longer sees all the little cumulative evils that the Republic tolerates and fosters, from slavery to endless wars, and he never asks, “Why are we not acting to stop this?” Live alongside corruption for too long, and you no longer notice the stench.
Er sieht all die zunehmenden kleinen Übel nicht mehr, die die Republik toleriert oder sogar begünstigt, von der Sklaverei bis zu endlosen Kriegen. Und er fragt nie: »Warum unternehmen wir nichts dagegen?« Lebst du zu lange in einem korrupten Umfeld, nimmst du den Gestank nicht mehr wahr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test