Translation for "forrest" to german
Similar context phrases
Translation examples
The other six were called Rainbow, Whisky, Forrest, Magician, Pie-crust, and Wisher.
Die anderen sechs hießen Regenbogen, Whisky, Wald, Zauberer, Krümel und Wünschdirwas.
Roddy the Ruin and his Winter Wolves had joined with Forrest Frey, Lord of the Crossing, and Red Robb Rivers, known as the Bowman of Raventree.
Roddy die Ruine und seine Winterwölfe hatten sich mit Wald Frey, dem Lord vom Kreuzweg, und dem Roten Robb Strom, bekannt als der Bogenschütze von Rabenbaum, zusammengetan.
From the Twins rode Ser Forrest Frey, the very same “Fool Frey” who had once begged for Rhaenyra’s hand, now grown into a most puissant knight.
Von den Zwillingen kam Ser Wald Frey, derselbe »Närrische Frey«, der einst um Rhaenyras Hand angehalten hatte und nun zu einem ausgesprochen kräftigen Ritter herangewachsen war.
So when Wallace, Amy, Heather, and Forrest, traveling in two cars, got to Oklahoma, he called Walden, to discover she needed his company while she waited for a mechanic to fix her car.
Als Wallace, Amy, Heather und Forrest also mit zwei Autos Oklahoma erreichten, rief er Walden an, die wollte, dass er ihr Gesellschaft leistete, bis ihr Auto repariert war.
Peter and Santa stood looking sadly at the bareness: at the place where the lions had stood; at the stalls that had held President, Rajah, Emperor, King, Rainbow, Whisky, Forrest, Magician, Piecrust, Wisher, Allah, Jupiter, Ferdinand, Biscuit, Halfpenny, Robin, Pennybun, and Masterman.
Peter und Santa betrachteten traurig die leeren Standplätze: die der Löwen, dann die Boxen für Präsident, Radscha, Kaiser, König, Regenbogen, Whisky, Wald, Zauberer, Krümel, Wünschdirwas, Zeus, Wacholder, Ferdinand, Keks, Goldstück, Rotkehlchen, Milchbrötchen und Läufer.
Amongst their supporters were two extraordinary women: Alysanne Blackwood, called Black Aly, a sister to the late Lord Samwell Blackwood, and thus aunt to Bloody Ben, and Sabitha Frey, the Lady of the Twins, the widow of Lord Forrest Frey and mother of his heir, a “sharp-featured, sharp-tongued harridan of House Vypren, who would sooner ride than dance, wore mail instead of silk, and was fond of killing men and kissing women,” according to Mushroom.
Zu ihren Unterstützern gehörten auch zwei außergewöhnliche Frauen: Alysanne Schwarzhain, genannt »die Schwarze Aly«, eine Schwester des gefallenen Lords Samwell Schwarzhain und somit Tante des Blutigen Bens, und Sabitha Frey, die Lady der Zwillinge und Witwe Lord Wald Freys und Mutter seines Erben, eine »Vettel aus dem Hause Vypren, mit scharfen Zügen und noch schärferer Zunge, die lieber ritt als tanzte, Kettenhemd statt Seide trug und es liebte, Männer zu töten und Frauen zu küssen«, wenn wir Pilz Glauben schenken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test