Translation examples
adjective
as a formal phenomenon.
als formales Phänomen.
—No Formal Combat Training.
Keine formale Kampfausbildung.
Nothing too formal, Cynthia.
Nicht zu formal, Cynthia.
I have the formal right to vote.
Formal habe ich das Stimmrecht.
The divorce was just a formality.
Die Scheidung war nur noch ein formaler Akt.
Not in any formal way, of course.
Natürlich nicht in formalem Sinne.
There were formal protests, as well.
Es kam auch zu formalen Protesten.
Nothing that indicated a formal apprenticeship.
Nichts was auf eine formale Ausbildung hinwies.
His manner was sharply formal.
Er verhielt sich streng formal.
Just for formal reasons, basically.
Hauptsächlich aus formalen Gründen.
adjective
Nothing so formal.
Nichts so formelles.
No formal interviews.
Keine formellen Interviews.
“But with no formal organization?”
»Aber nicht als formelle Organisation?«
It was a formal call.
Es war ein formeller Antrittsbesuch.
Not as formal as the man.
Nicht so formell wie der Mann.
This is a formal negotiation!
Dies ist eine formelle Verhandlung!
“And so formally attired.”
»Und so formell gekleidet.«
“That seems so formal.”
»Das klingt so formell
But this is a formal Children’s Negotiation.”
Aber dies ist eine formelle Kinderverhandlung.
It was very stiff and formal.
Es war alles so steif und formell.
adjective
They’re very formal.
Sie sind sehr förmlich.
This is not a formal proceeding.
Dies ist kein förmliches Verfahren.
pömnuria—my (formal)
pömnuria - mein (förmlich)
The dinner was a formal one.
Das Abendessen war sehr förmlich.
“Then I agree, formally.”
»Dann willige ich förmlich ein.«
It sounded very formal.
Es klang sehr förmlich.
He is very formal.
Mein Vater ist sehr förmlich.
That’s a very … formal dress.’
Das ist ein sehr … förmliches Kleid.
Must you be so formal?
Musst du so förmlich sein?
adjective
Not formally arrested, no.
Jedenfalls nicht offiziell.
In formal situations.
Bei offiziellen Anlässen.
No, sir, not formally.
Nein, offiziell nicht.
Not formally, of course.
Natürlich nicht offiziell.
Not at a formal ceremony!
Nicht bei einer offiziellen Zeremonie!
This is the formal entrance.
Dies ist der offizielle Eingang.
Formally informal.”
»Inoffiziell offiziell
The formal invitation.
Die offizielle Einladung.
It was nothing formal.
Es war keine offizielle Angelegenheit.
adjective
In such formal darkness.
In dieser feierlichen Dunkelheit.
‘Doctor,’ he said formally.
»Doktor«, sagte er feierlich.
The formality of the language meant nothing to him.
Die feierliche Formulierung bedeutete ihm nichts.
This was the signal for a formal dinner to be served.
Das war das Signal für den Beginn des feierlichen Dinners.
– I want it formal. Can you sing?
– Ich will etwas Feierliches. Kannst du singen?
“There it is, Senator,” he said, strangely formal.
»Da ist es, Senator«, sagte er beinahe feierlich.
My mood was a mixture of formal and light-hearted.
Ich war in einer feierlichen und zugleich leichten Stimmung.
‘They were just for formal occasions,’ Hazel said.
»Die waren nur für feierliche Anlässe«, sagte Hazel.
He took her hand, kissed it formally.
Er nahm ihre Hand, küßte sie feierlich.
adjective
Conversation was very formal.
Es war ein sehr steifes Gespräch.
The dining room was more formal.
Das Eßzimmer war etwas steifer.
She rose stiffly and formally.
Sie erhob sich steif.
The air was polite but formal.
Die Atmosphäre war höflich, aber steif.
It was very formal and old-fashioned.
Er war sehr steif und altmodisch formuliert.
The dinner at the Duanes’ was boring and formal.
Das Essen bei den Duanes war langweilig und steif.
Anubis bowed formally to me.
Anubis machte eine steife Verbeugung.
‘If it is your wish, sire,’ he said formally.
»Wenn es Euer Wunsch ist, Sire«, sagte er steif.
adjective
Perelman adopted more-formal signs of his new status as a grownup: he stopped shaving, and in the math-club world, he went from being a student to being a teacher.
Äußerlich ließ er jedoch Zeichen seines neuen Status als Erwachsener durchaus zu: Er rasierte sich nicht mehr, und im Matheclub wurde aus dem Schüler ein Lehrer.
No physical or other description of this fine operative was vouchsafed by the gushing journalist, beyond the revelation that he was tall, rather formal in his manner and “the kind of man I just dream of being taken out to dinner by, and never am.”
Zu einer näheren Beschreibung dieses Prachtexemplars, äußerlich oder anderweitig, ließ die übersprudelnde Dame sich nicht hinreißen; sie verriet lediglich, dass er groß und schlank war, formvollendet im Auftreten und »die Art Mann, von dem ich immer träume, dass er mich zum Essen ausführt, aber es kommt nie dazu«.
Any residue of formal religion had been expunged; yet he remained metaphysically respectful. He admitted the possibility of a central intelligent cause, while being unable to identify that cause, or understand why its designs should be brought to fulfilment in such roundabout and often terrible ways.
Jeder Rest äußerlicher, schulmäßiger Religiosität wurde ihm ausgetrieben, doch eine metaphysische Ehrfurcht war geblieben. Er gab die Möglichkeit einer höheren Intelligenz zu, konnte diese aber nicht näher bestimmen und nicht verstehen, warum sich ihr Ratschluss auf derart verschlungenen und oftmals schrecklichen Wegen erfüllen musste.
adjective
Furniture was tossed everywhere, drapes had been ripped from twenty-foot-tall windows, papers littered the floor, and the formal tiles were smeared with dark streaks.
Überall lagen Möbelstücke verstreut, Vorhänge waren von sechs Meter hohen Fenstern heruntergerissen worden, Papiere lagen auf dem Boden verteilt, und die regelmäßigen Fliesen waren mit dunklen Schlieren verschmiert.
The garden, green and formal, was shady with ornamental trees and shrubs – lexis, purple cresset and sharp-scented planella already opening its tiny, mauve-speckled flowers to the early sun.
Der grüne, regelmäßig angelegte Garten wurde von Zierbäumen und -sträuchern beschattet – Lexis, purpurne Cresset und scharf duftende Planella, deren kleine, violett gesprenkelte Blüten sich schon in der frühen Sonne öffneten.
Surrounded by formal gardens, it occupied a prime spot on the Gold Coast, a privileged stretch of northwestern Long Island where some six hundred great estates commanded the rolling hills and deeply indented coastline of Nassau and western Suffolk counties.
Umgeben von regelmäßig angelegten Gärten nahm es einen erstklassigen Platz an der »Goldküste« ein, einem privilegierten Abschnitt im Nordwesten von Long Island, wo etwa 600 große Anwesen mit Blick auf die hügelige Landschaft und die buchtige Küste der Countys Nassau und Suffolk standen.
the avatar had attended her regularly — entirely as though dropping casually by while on a walk along the shore — for a short visit every eight days, and habitually arrived for a longer, more formal call — at which they ate breakfast, lunch or supper, accordingly — every thirty-two days.
der Awatara hatte sich regelmäßig ihrer angenommen – immer jedoch so, als wäre er nur zufällig bei einem Strandspaziergang vorbeigekommen – und ihr alle acht Tage einen kurzen Besuch abgestattet; außerdem war er alle zweiunddreißig Tage zu einem gewohnheitsmäßigen längeren Aufenthalt gekommen – bei dem sie zusammen ein Frühstück, Mittag- oder Abendessen einnahmen, je nachdem.
adjective
Unlike the Sicilian Mafia groups, the Camorra clans don’t need politicians; it’s the politicians who need the System. In Campania a deliberate strategy leaves the political structures that are most visible, those under media scrutiny, formally immune to connivances and contiguities. But in the countryside, in the towns where the clans need armed protection and cover for fugitives, and where their economic maneuvers are more exposed, alliances between politicians and Camorra families are tighter.
Anders als die sizilianischen Mafiosi brauchen die Clans der Camorra die Politiker nicht, hier sind es die Politiker, die das System dringend brauchen. Die in Kampanien verfolgte Strategie hat dazu geführt, daß die an der Oberfläche sichtbaren und den Medien am meisten ausgesetzten Strukturen der Politik scheinbar immun gegen Verquickungen mit dem organisierten Verbrechen sind, aber in der Provinz, in den Orten, wo die Clans bewaffneten Beistand benötigen, im Untergrund nicht entdeckt werden dürfen oder gefährliche ökonomische Manöver wagen wollen, sind die Bündnisse zwischen Politikern und Familien der Camorra dafür um so enger.
adjective
Inside the circle of the bubble, there were elaborate formal gardens, the flowers in bud, timed to bloom at the arrival of the Aghir.
Innerhalb des Schutzfeldkreises waren pedantisch ineinander verschachtelte Gärten angelegt, die Blumen knospend, darauf abgestimmt, bei der Ankunft der Aghir zu erblühen.
Taking care to make no awkward movements she settled herself in the chair, smoothed the robe into its tiers of formal folds, and nodded at last to the kipu to sit down.
Sie achtete darauf, keine ungeschickten Bewegungen zu machen, setzte sich in dem Sessel zurück, glättete die Robe in Schichten pedantischer Falten und nickte schließlich der Kipu zu, sich zu setzen.
She ran as if in a wind, flames streaming back from the burning sword she whirled around her head as she plunged through formal flowerbeds, leaped low hedges.
Sie rannte wie vom Wind getrieben, ein brennendes Schwert, das sie um den Kopf wirbelte, zog Flammen nach sich, als sie durch die pedantisch angelegten Blumenbeet stürmte, über niedrige Hecken sprang.
None of which absolved Adenauer of her formal responsibility to tell her admiral about it.
Doch das entband Adenauer nicht von ihrer vorschriftsmäßigen Pflicht, ihren Admiral daraufhinzuweisen.
Captain Hawkins made the introductions in a polite if strictly formal military fashion.
Captain Hawkins machte die beiden höflich, aber auf vorschriftsmäßige militärische Weise miteinander bekannt.
Maya lifted her demitasse cup, formally touched it to her lower lip, and put it back on the table.
Maya hob die Mokkatasse, führte sie vorschriftsmäßig an die Unterlippe und setzte sie wieder ab.
She came in with Captain Leicester and the rest of the crew officers, and MacAran noticed that they had all put on formal uniform.
Sie kam mit Captain Leicester und den anderen Mannschaftsoffizieren herein, und MacAran registrierte, daß sie alle vorschriftsmäßige Uniformen angelegt hatten.
The man was huge and very white—from his flowing mane to his sweeping muttonchop whiskers and formal court dress.
Der Mann war riesenhaft und sehr weiß, von seiner wallenden Mähne über die wuchernden breiten Koteletten bis hin zu seiner vorschriftsmäßigen Hofkleidung.
Towards the end of his placement interview, sixty-six days earlier, he had been astonished to learn that his lack of formal engineering qualifications were to count against him when his place in an alien society on an alien world was being decided.
Vor Sechsundsechzig Tagen hatte er am Ende seines Anstellungsgesprächs zu seiner Überraschung erfahren, daß er über keine vorschriftsmäßige technische Qualifikation verfügte, und daß diese Tatsache in Betracht gezogen wurde, wenn über seine Stellung in einer fremden Gesellschaft auf einer fremden Welt entschieden wurde.
He'd spoken in Trannish, out of habit, and in so doing had used the formal familiar honorific in referring to Ethan.
Er hatte ganz gewohnheitsmäßig tranisch gesprochen und hatte daher bei der Anrede Ethans ganz automatisch die verehrende Anrede benutzt.
adjective
Grek was not an assassin in the formal sense. He could not be hired.
Grek war kein Auftragskiller im herkömmlichen Sinn, man konnte ihn nicht mieten.
A formal square of brown sandstone blocks set down in a hayfield;
Ein herkömmlicher rechteckiger Bau aus braunem Sandstein in eine Heuwiese hineingelagert;
Xodar and the green Jeddak were formally presented to each other.
Xodar und der grüne Jeddak wurden einander auf die herkömmliche Weise vorgestellt.
The purity of her life, the formality of her notions, her ignorance of the world—every thing was against me.
Die Reinheit ihres Lebens, ihre herkömmlichen Vorstellungen, ihre Unkenntnis der Welt – alles sprach gegen mich.
Starling was an isolated member of a fierce tribe with no formal genealogy but the honors list and the penal register.
Starling war ein isoliertes Mitglied eines wilden Stammes ohne herkömmliche Ahnentafel außer der studentischen Ehrenliste und dem Strafregister.
Everywhere she looked, Serroi could see images of the Maiden, stern or tender, laughing and light of limb, or formally gracious.
Wohin Serroi auch blickte, sah sie Bilder der Jungfrau, streng oder sanftmütig, lachend oder schwebend oder herkömmlich barmherzig.
This fury which drove him on to read so many books had nothing to do with scholarship, nothing to do with academic honours, nothing to do with formal learning.
Dieser Furor, der ihn antrieb, so viele Bücher zu lesen, hatte nichts mit Gelehrsamkeit, nichts mit akademischen Ehren, nichts mit herkömmlichem Bildungseifer zu tun.
Formal Shadowhunter gear looked much like regular gear—it was just lighter in weight, somehow more deeply black, and cleaner than most gear. No tears.
Diese Art Ausgehuniform sah fast so aus wie die normale Schattenjägerkluft, fühlte sich allerdings viel leichter an. Außerdem schimmerte sie in einem noch satteren Schwarz und war sauberer als eine herkömmliche Kampfmontur.
but before he reached the top he had realised that there was a man leaning over the parapet of the Embankment and looking out across the river. As a figure he was quite conventional, clad in a silk hat and frock-coat of the more formal type of fashion; he had a red flower in his buttonhole.
Aber noch bevor er die Spitze erstiegen, war da auf einmal ein Mensch, lehnte sich an ein Geländer und sah geradaus über den Fluß hin. Ein Mensch – ein ganz herkömmlicher, üblicher Mensch, einen Seidenhut auf, in einem zweireihigen Gehrock mit Schößen, der mit der Mode mitlaufen konnte, und eine rote Blume im Knopfloch.
His life was so steeped in the hocus-pocus of illusion, he had pulled off so many business deals by making people believe in him (convincing them that something not there—was actually there, and vice versa) that it was a small matter for him to step up on stage and fool them in a more formal way.
Sein Leben war so durchdrungen vom Hokuspokus der Illusion, er hatte, indem er die Leute dazu brachte, an ihn zu glauben (und sie vom Vorhandensein von etwas überzeugte, was gar nicht da war, oder umgekehrt), so viele Geschäfte an Land gezogen, dass es für ihn eine Kleinigkeit war, auf eine Bühne zu steigen und sie auf eine eher herkömmliche Art hinters Licht zu führen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test