Translation for "forgiveness of sin" to german
Forgiveness of sin
Translation examples
There is no greater miracle under the sun than the forgiveness of sin! Yeah!
Nichts Wunderbareres gibt es unter der Sonne als die Vergebung der Sünden! Yeah!
Hold the mules for us; thou wilt receive my blessing and forgiveness of sins.
Halte uns die Maultiere, du wirst dafür meinen Segen und die Vergebung deiner Sünden erhalten.
The disciples weep and move off to all the cities of the world, to preach forgiveness of sin.
Die Jünger weinen und klagen und ziehen dann hinaus in alle Städte der Welt, um dort die Vergebung der Sünden zu predigen.
‘But when you preach the forgiveness of sins all the time, you have to put the theory into practice every now and then.’
»Aber wenn man ständig die Vergebung von Sünden predigt, muss man ab und zu die Theorie in die Praxis umsetzen.«
Or that I had read somewhere that the forgiveness of sin was perpetual but with typical carelessness had lost the book?
Oder daß ich irgendwo gelesen hatte, die Vergebung der Sünden währe ewig, das Buch aber mit der für mich typischen Schlampigkeit verloren hätte?
All I can truly say is that when I read in one of my father’s books, “The forgiveness of sin is perpetual,” it was just the same as being hit in the head with a rock.
Alles, was ich wahrheitsgemäß sagen kann, ist das: als ich in einem der Bücher meines Vaters las »die Vergebung der Sünde währet ewiglich«, war mir, als sei ich am Kopf von einem Stein getroffen worden.
Lavater’s discussion of forgiveness of sins, he wrote, might reassure some people about this matter, but the reviewer was not among them. After all, if one is not worried, one doesn’t need reassurance.
Die Erörterungen über die Vergebung der Sünden, schreibt er, mögen gewisse Menschen über diese Materien beruhigen, doch der Rezensent gehöre nicht dazu, denn wer nicht beunruhigt ist, bedarf auch keiner Beruhigung.
The Mass, transubstantiation, the forgiveness of sin, the virgin birth, the vivid truth of all that he did not for a moment doubt, but behind it, behind the ritual, there was for him now only a silent white void that was everywhere and everything and eternal.
Die Messe, die Wandlung, die Vergebung der Sünden, die jungfräuliche Empfängnis, die deutliche Wahrheit all dessen bezweifelte er keinen Augenblick, doch dahinter, hinter dem Ritual, lag für ihn nun bloß noch eine stumme, weiße Leere, die überall und alles und immerwährend war.
My grandfather was a fervent Catholic but he deplored confession; he was suspicious of priests and he believed that forgiveness of sins could be negotiated directly with God, just as he could negotiate for those of his wife and his children.
Der Mann war glühender Katholik, jedoch ein Feind der Beichte, weil die Priester sein Mißtrauen weckten und er überzeugt war, er könne sich selbst mit Gott über die Vergebung seiner Sünden verständigen. Und die seiner Frau und seiner Kinder in einem Aufwasch zur Sprache bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test