Translation for "forgetful" to german
Translation examples
adjective
I’m not that forgetful.”
Ich bin nicht so vergesslich.
forgetful.' 'Forgetful.' Mackenzie's voice was toneless.
vergesslich geworden zu sein.» «Vergesslich.» Mackenzies Stimme war tonlos.
How forgetful of me.
Wie vergeßlich ich doch bin!
Was that not forgetful of him?
Er war in der Tat vergeßlich.
But I am forgetting!
Aber wie vergesslich ich geworden bin!
Making him forgetful.
Sie machten ihn vergesslich.
You forget, goddess.
Du bist vergesslich, Göttin.
Gwynesse grows forgetful, but that she does not forget.
Gwynesse wird vergesslich, aber das ist ihr nicht entfallen.
adjective
Harry at his most forgetful.
Harry, nachlässig wie immer.
I gave it a light tug, just in case. Some people are forgetful about their locks.
Ich zog daran, nur für den Fall … Manche Menschen sind sehr nachlässig mit ihren Schlössern.
On the up-keep of his home fortress, however, the young chieftain may have become lax and forgetful.
Was jedoch den Erhalt der heimatlichen Festung betraf, war der junge Häuptling nachlässig geworden.
Forgetting all about the manor house itself, I wandered toward the big boarded doors, swatting idly at a fly that buzzed about my ear.
Das Gutshaus selbst vergaß ich völlig und strebte auf die Doppeltür aus dicken Brettern zu. Nachlässig schlug ich nach einer Fliege, die um mein Ohr herum brummte.
Could any human being capable of designing this Tom Swift elevator fail to keep the machinery in working order or forget the proper procedures once a visitor stepped inside? The answer was obvious. No.
Würden Leute, die zu nachlässig sind, eine Mechanik instand zu halten, würden Leute, die einen Besucher in den Aufzug stecken und dann vergessen, diesen zu bedienen, einen solch kunstvoll exzentrischen Aufzug bauen? Die Antwort lautete natürlich: No, Sir. Das konnte nicht sein.
perhaps Dumbledore knew it, for he added, “Voldemort’s mistake, Harry, Voldemort’s mistake… Age is foolish and forgetful when it underestimates youth… Now, you first this time, and be careful not to touch the water.”
vielleicht wusste Dumbledore das, denn er fügte hinzu: »Voldemorts Fehler, Harry, Voldemorts Fehler … das Alter ist töricht und nachlässig, wenn es die Jugend unterschätzt … nun, diesmal lasse ich dir den Vortritt, und achte darauf, dass du das Wasser nicht berührst.«
adjective
Normally he dozed for no more than about twenty minutes so that he didn’t fall into a deep and forgetful slumber.
Normalerweise döste er nicht länger als zwanzig Minuten, damit er nicht in einen tiefen, achtlosen Schlaf fiel.
‘I feel like a criminal,’ he confessed innocently to Eva once, in a moment of forgetfulness, truth unfortunately sneaking through.
»Ich fühl mich wie ein Verbrecher«, gestand er Eva in einem achtlosen Augenblick und ließ damit die unselige Wahrheit doch ans Licht kommen.
Forget those casual wicked ones who begot you and played with their poor sentient toy and then tossed you away in heedless cruelty. Be nonborn. Be selfborn!
Vergiß die aus Gleichgültigkeit Bösen, die dich zeugten und sich mit ihrem armen lebenden Spielzeug vergnügten und dich in achtloser Grausamkeit wegwarfen! Sei ungeboren!
“The hands keep forgetting what they're supposed to be doing and wander off. We find them, back at work on their old jobs, water buckets left to lie on the ground.
Die Knechte vergessen gleich wieder, was man ihnen aufgetragen hat. Nach kurzer Zeit lassen sie die Eimer achtlos fallen und gehen einfach weg. Wenn wir sie suchen, finden wir sie bei ihrer gewohnten Arbeit.
Clearly, no matter how expert at something we become, we can forget the simplest of elements if we go through the motions of our tasks mindlessly, regardless of how motivated we may be to succeed.
Natürlich können wir unabhängig davon, wie erfahren wir auf einen Gebiet sind, die einfachsten Dinge vergessen, wenn wir unsere Aufgaben mechanisch und achtlos erledigen – und seien wir noch so erfolgsmotiviert.
She had given him back humanity, taught him to feel, to believe in hope. He had been careless for the first time in his life, stealing time for himself, forgetting that his life depended on secrecy. And he had been indiscreet, giving her a truth and then pulling back when she accepted it.
Sie hatte ihm seine Menschlichkeit zurückgegeben, ihn das Fühlen gelehrt und ihm Hoffnung gegeben. Zum ersten Mal in seinem Leben war er achtlos gewesen, hatte Zeit für sich selbst geraubt und vergessen, dass sein Leben von seiner Verschwiegenheit abhing. Und er hatte ihr unbesonnen eine Wahrheit preisgegeben und dann einen Rückzieher gemacht, als sie nach dieser Wahrheit gegriffen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test