Translation for "forc'd" to german
Translation examples
and that, had he not been forc'd abroad to The Hague, on affairs he could not refuse himself to, he would himself have attended me during my sickness;
Und wenn ihn nicht eine unaufschiebbare Reise nach Den Haag gezwungen hätte, die Stadt zu verlassen, dann hätte er sich selbst um mich gekümmert, als ich krank war.
when I wak'd, I found my self much refresh'd, but weak, and exceeding thirsty: However, as I had no Water in my whole Habitation, I was forc'd to lie till Morning, and went to sleep again: In this second Sleep, I had this terrible Dream.
Als ich erwachte, fühlte ich mich sehr erholt, aber schwach und furchtbar durstig. Trotzdem war ich gezwungen, da ich kein Wasser innerhalb meiner Wohnung hatte, bis zum Morgen zu liegen, und schlief wieder ein.
and both my Cats being Females, I thought it very strange: But from these three Cats, I afterwards came to be so pester'd with Cats, that I was forc'd to kill them like Vermine, or wild Beasts, and to drive them from my House as much as possible.
Meine beiden Katzen aber waren weiblich. Von diesen drei Katzen wurde ich freilich nachmals so mit Katzen gesegnet, daß ich gezwungen war, sie wie Ungeziefer oder Raubtiere zu töten und nach Kräften von meinem Hause zu verjagen.
Thus was the idol of my soul torn from me, and forc'd on a long voyage, without taking of one friend, or receiving one line of comfort, except a dry explanation and instructions, from his father, how to proceed when he should arrive at his destin'd port, enclosing, withal, some letters of recommendation to a factor there: all these particulars I did not learn minutely till some time after.
So war das Ideal meines Herzens von mir gerissen und zu einer langen Reise gezwungen, ohne dass er von irgend, jemand Abschied nehmen oder eine Zeile des Trostes erhalten konnte, außer einer kurzen Anweisung seines Vaters, dass er seine Ankunft mitteilen solle, und einige Briefe an französische Kaufleute.
but when the Old one fell, the Kid stood stock still by her till I came and took her up, and not only so, but when I carry'd the Old one with me upon my Shoulders, the Kid follow'd me quite to my Enclosure, upon which I laid down the Dam, and took the Kid in my Arms, and carry'd it over my Pale, in hopes to have bred it up tame, but it would not eat, so I was forc'd to kill it and eat it my self;
Aber als die Alte fiel, blieb das Kitz stockstill daneben stehen, bis ich kam und die Beute aufnahm; ja, als ich sie auf meinen Schultern davontrug, trabte das Kitz hinter mir drein bis zu meinem Zaun, worauf ich die Geiß niederlegte und das Kitz in meine Arme nahm und über das Pfahlwerk hinübertrug, in der Hoffnung, es mir zahm aufzuziehen; aber es wollte nicht fressen, und so war ich gezwungen, es selbst aufzuessen.
All this while I sat upon the Ground very much terrify'd and dejected, when on a sudden it came into my thoughts, that these Winds and Rain being the Consequences of the Earthquake, the Earthquake it self was spent and over, and I might venture into my Cave again: With this Thought my Spirits began to revive, and the Rain also helping to perswade me, I went in and sat down in my Tent, but the Rain was so violent, that my Tent was ready to be beaten down with it, and I was forc'd to go into my Cave, tho' very much afraid and uneasy for fear it should fall on my Head.
Die ganze Zeit über saß ich am Boden, sehr geängstigt und mutlos, bis ich plötzlich auf den Gedanken kam, daß dieser Sturm und Regen eine Folge des Erdbebens und dieses selber also vorüber sei, und daß ich mich jetzt wieder in meine Höhle getrauen dürfte. Bei diesem Gedanken fing ich wieder an aufzuleben, und da der Regen nachhalf, ging ich hinein und setzte mich in mein Zelt; aber der Regen war so stark, daß mein Zelt drauf und dran war, nieder zubrechen. So war ich gezwungen, in meine Höhle zu gehen, obwohl mir noch immer angst und bange war, sie könnte mir über dem Kopf zusammenstürzen.
     From this Part of the Country we went on for about 15 Days, and then found our selves obliged to march up a high Ridge of Mountains frightful to behold, and the first of the Kind that we met with; and having no Guide but our little Pocket Compass, we had no Advantage of Information as to which was the best, or the worst Way, but were obliged to chuse by what we saw, and shift as well as we could. We met with several Nations of wild and naked People in the plain Country, before we came to those Hills, and we found them much more tractable and friendly than those Devils we had been forc'd to fight with;
Wir verließen diese Gegend, marschierten etwa vierzehn Tage lang und sahen uns dann gezwungen, eine hohe Bergkette zu besteigen, die beängstigend anzusehen und die erste ihrer Art war, die wir antrafen, und da wir außer unserem kleinen Taschenkompaß keinen Führer hatten, genossen wir nicht den Vorteil einer Information darüber, welches wohl der beste und welches der ungünstigste Weg war, sondern mußten nach dem, was wir sahen, urteilen und uns zurechtfinden, so gut wir es vermochten. Bevor wir zu den Bergen gelangten, trafen wir in der Ebene auf mehrere Völkerstämme von wilden und nackten Menschen.
In consequence of which resolution to send away his son, he had, unknown to him, made the necessary preparations for fitting him out, struck a bargain with the captain of a ship, whose punctual execution of his orders he had secured, by his interest with his principal owner and patron; and, in short, concerted his measures so secretly and effectually that whilst his son thought he was going down the river for a few hours, he was stopt on board of a ship, debar'd from writing, and more strictly watch'd than a State criminal. Thus was the idol of my soul torn from me, and forc'd on a long voyage, without taking of one friend, or receiving one line of comfort, except a dry explanation and instructions, from his father, how to proceed when he should arrive at his destin'd port, enclosing, withal, some letters of recommendation to a factor there: all these particulars I did not learn minutely till some time after.
Ohne Wissen des Sohnes hatte er schon alle nötigen Vorbereitungen getroffen, einen Vertrag mit dem Schiffskapitän abgeschlossen, kurz, alle Maßregeln so heimlich ins Werk gesetzt, daß Charles, als er das Schiff betrat, dachte, es handle sich nur um eine kurze Spazierfahrt auf der Themse, denn die Reise in die Südsee war ihm erst für später in Aussicht gestellt worden. An Bord des Schiffes wurde er wie ein Staatsverbrecher behandelt, und auch das Schreiben war ihm untersagt. So war das Idol meines Herzens von mir gerissen und zu einer langen Reise gezwungen, ohne sich von seinen Freunden verabschieden zu können. Nicht eine freundliche Zeile empfing er, abgesehen von einem trockenen Brief seines Vaters, er solle, wenn er im Bestimmungshafen angekommen sei, sich so und so verhalten und mit den beiliegenden Schreiben einen gewissen Fabrikanten aufsuchen. Aber all diese Einzelheiten erfuhr ich erst viel später.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test