Translation for "for staging" to german
Translation examples
The staging of the “accident” would start from there.
Dort würde die Inszenierung des ›Unfalls‹ beginnen.
Of course that was not her grave, just a stage set.
Natürlich war das nicht ihr Grab, sondern auch nur eine Inszenierung.
To be honest, the whole thing looked staged.
Um ehrlich zu sein, das Ganze sah nach einer Inszenierung aus.
Every staging of a work is a new universe.
Mit jeder neuen Inszenierung eines Werkes werden die Karten neu gemischt.
The narrative, and the staging of the action, is very much in Sophocles’ mode.
Die Erzählweise und Inszenierung der Handlung klingt sehr nach Sophokles.
“Did he purposefully display the body parts? Was it staged?”
»Hat er die Körperteile bewusst zur Schau gestellt? War es eine Inszenierung
But what did he mean, what was he trying to say by staging that scene?
Was will er mit dieser Inszenierung zu verstehen geben, was will er uns damit sagen?
His mind went to the last production he had staged in the town of K.
Er musste an seine letzte Inszenierung in K. denken.
before the war, he had written the music for a stage production of Hamlet.
vor dem Krieg hatte er die Musik zu einer Hamlet-Inszenierung geschrieben.
The aging spymaster was a staunch believer in theatrics, in stage setting;
Der alternde Spionagechef hielt viel von Theatralik, von geschickten Inszenierungen;
When Cornwell asked us to stage the experiment for her, I had no idea the facility itself would figure in her book;
Als Cornwell uns um die Durchführung des Experiments bat, hatte ich keine Ahnung, dass auch das Personal in ihrem Buch vorkommen würde;
Bartlett told him about the purpose, commitments, and organization of the Syndicate, about the personnel involved at all stages in the running of public examinations.
Bartlett erläuterte ihm Zweck, Aufgaben und Organisation des Verbandes und schilderte, was das Personal in den einzelnen Stadien der Durchführung staatlicher Prüfungen zu tun hatte.
If the Universalists allowed such a rally to be staged without destroying it by force, they would be totally discredited as a serious contender for power, not only in Heldhime, but throughout the High Republic, since Feric had chosen to expend his final hour of public television time on coverage of this rally.
Wenn die Universalisten die Durchführung einer solchen Kundgebung erlaubten, ohne sie gewaltsam aufzulösen, würden sie als ernsthafte Bewerber um die Macht völlig diskreditiert sein, und das nicht nur in Heldheim, sondern in der ganzen Großrepublik, da Feric beschlossen hatte, seine letzte Stunde öffentlicher Fernsehzeit für die Berichterstattung über diese Kundgebung zu verwenden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test