Similar context phrases
Translation examples
“But I’d rather be the one fondling my tool.
Aber mir wäre es lieber, mein Werkzeug selbst zu streicheln.
Initially these were kisses and permission to fondle her body.
Anfangs waren dies Küsse und die Erlaubnis, ihren Körper zu streicheln.
Shall I fondle you with my hands?” “No,” Hetty said.
Oder es mit den Händen streicheln?« »Nein«, sagte Hetty.
She sits on his lap and allows him to fondle her breasts.
Sie setzt sich ihm auf den Schoß und lässt ihn ihre Brüste streicheln.
I wanted to kiss her and pet her… I wanted to take her to bed and fondle her.
ich wollte sie küssen und streicheln … Ich wollte mit ihr ins Bett gehen und sie liebkosen.
He gathered her against him, wanting to pet her and fondle her and make her forget her tears.
Er zog sie an sich, er wollte sie tätscheln und streicheln, damit sie aufhörte zu weinen.
Miranda abruptly turned away and began to fondle Chip, murmuring to him.
Miranda wandte sich abrupt ab und begann, Chip zu streicheln und leise auf ihn einzureden.
He turns the warning on its head and asks us to fondle the thing he has made.
Er verkehrt die Mahnung ins Gegenteil und bittet uns, den von ihm geschaffenen Gegenstand zu streicheln.
The girl’s experienced hands begin to stroke the animal, which lolls and stretches under the fondling.
Routiniert beginnen die Hände des Mädchens, das Tier zu streicheln, das sich unter der Liebkosung räkelt und dehnt.
Then, easily distracted twit that I am, I had, soon after, found myself on maternal heights, where I had practically swooned with pleasure as I bobbed and fondled the borrowed homunculus next door.
Gleich danach hatte ich mich, leicht ablenkbare Gans, die ich bin, auf Gipfeln der Mütterlichkeit wiedergefunden, wo ich beim Hätscheln und Tätscheln des Leih-Homunculus von nebenan praktisch vor Wonne in Verzückung geriet.
I went on into the living room. This was tolerably clean; the room where he relaxed and read and studied and fondled his objects. There were his comfortable bulky couches, fitted with heaps of pillows, and halogen lamps of black iron so delicate and light and modern and easy to maneuver that they looked like insects poised on tables and on the floor itself, and sometimes on top of cardboard boxes.
Ich ging in den Wohnraum, der einigermaßen sauber war, denn hier pflegte er auszuspannen, zu lesen, seine kunstvollen Objekte zu studieren und zu hätscheln. Es gab bequeme, weichgepolsterte Sofas mit Bergen von Kissen, und überall, auf dem Boden, auf Tischen und Kartons, waren moderne, schwarze, spinnenbeinige Halogenlampen aufgestellt, die zerbrechlich wirkten, aber sich leicht bewegen ließen.
Sir Albert takes a gulping tea break, then, with a sweet and tannic sigh, begins again: Ahhh, the aim, of course, was not to in any way improve the lot of the inmates, but rather to create a version of a Potemkin village that could be shown off to visiting Red Cross delegations – they made a rather grisly film of it, the Nazis, although unfortunately I’ve been unable to see a copy . It would’ve been interesting . he muses, long and disturbingly elegant fingers fondling his empty cup . because it might’ve helped me to confirm the outline of my theory –. Which is?
Sir Albert legt eine glucksende Teepause ein und sagt mit süßem, tanninbetontem Seufzer: Ahhh, das Ziel war natürlich nicht, das Schicksal der Insassen zu verbessern, sondern eine Art Potemkinsches Dorf zu errichten, das man den Delegationen des Roten Kreuzes vorführen konnte – die Nazis haben einen ziemlich grausamen Film darüber gemacht, offenbar, ich hatte leider noch keine Gelegenheit, ihn zu sehen … Das wäre allerdings interessant gewesen … er gerät ins Grübeln, seine langen und verstörend eleganten Finger hätscheln die leere Tasse … es hätte mir vielleicht geholfen, meine Theorie im Groben zu bestätigen –.
Haplo bent down to fondle it.
Haplo bückte sich, um ihn zu liebkosen.
For there is no other bliss on earth comparable to that of fondling a nymphet.
Denn keine Seligkeit auf Erden ist der vergleichbar, ein Nymphchen zu liebkosen.
He had no interest in fondling female bodies.
Er hatte kein Interesse daran, den weiblichen Körper zu liebkosen.
However, the Gilyaks at least fondle their dogs, but their womenfolk—never.
Trotzdem liebkosen die Giljaken zwar ihre Hunde, aber niemals ihre Frauen.
a hand inside his wife's chemise to fondle a round breast.
er noch einmal eine Hand in das Leibchen seiner Frau gleiten, um eine runde Brust zu liebkosen.
You could caress her buttocks as she poured your coffee, but it was like fondling a door-knob.
Man konnte ihr das Hinterteil tätscheln, während sie einem Kaffee einschenkte, aber es war, als liebkose man eine Türklinke.
He thought it was perverse to fondle another woman in the presence of one’s wife, but, again, he did not want to be left behind.
Er fand es abartig, eine andere Frau vor seiner eigenen zu liebkosen, aber er wollte auch nicht gern zurückbleiben.
He would probably pull her in front of him on Philbo so he could fondle her all the way back to St.
Bald würde er sie in die Arme schließen, küssen und sie vor sich auf Philbo setzen, um sie auf dem Rückweg liebkosen zu können.
verb
‘You did well,’ he said, forcing himself to stoop to fondle one of the mastiff’s ears.
»Gut hast du das gemacht«, sagte er und überwand sich, einer der Doggen das Ohr zu kraulen.
A sleek gazehound that had been dozing by the hearth padded over to him to have its ears fondled.
Ein schlanker Jagdhund erhob sich von seinem Schlafplatz am Kamin und trottete zum Sessel des Königs hinüber, um sich die Ohren kraulen zu lassen.
Toby leaned over the fence and called to her, and she came slowly and with dignity, to fondle his hand with her noble nose, to let him scratch the wooly poll between her proud, curved horns.
Toby lehnte sich über den Zaun und rief nach ihr. Sie kam langsam, würdevoll, liebkoste mit ihrer edlen Nase seine Hand und gestattete ihm, ihr den wolligen Schädel zwischen den stolzen, gebogenen Hörnern zu kraulen.
He had a cat to fondle-even me at the door to look down on.
Er hatte den Kater zum Schmusen – und mich vor der Tür, falls er auf jemanden herabsehen wollte.
In most of the village friendships between youths and maidens lack of conversation was made up for by tentative fondling;
Bei den meisten Freundschaften zwischen Jungen und Mädchen im Dorf wurde der Mangel an Gesprächsstoff durch zaghaftes Schmusen wettgemacht;
She’d touch the muscles on my chest and stomach, and fondle my penis and balls.
Über meine Brustmuskeln und meinen straffen Bauch zu streichen, mit meinem Penis und meinen Hoden zu spielen.
One of Melisande’s earliest memories was wanting to touch and fondle that beautiful locket.
Der Wunsch, dieses wunderschöne Medaillon zu berühren und damit zu spielen, gehörte zu Melisandes frühesten Kindheitserinnerungen.
it was a game he was playing, a game of adolescent pride: a little kissing and fondling, just to prove himself a man and my master.
Für ihn war es ein Spiel, der Stolz auf seine Männlichkeit: ein bißchen Küssen und Anfassen, nur um sich als mein Herr und Meister zu beweisen.
And he had asked Rydal about the strings of amber beads that so many men carried in their hands, jiggling and fondling them as they stood idly on street corners.
Und dann hatte er Rydal nach der Bedeutung dieser Perlenkettchen gefragt, die so viele Männer auf der Straße in der Hand hielten, um damit zu spielen, während sie müßig herumlungerten.
SHANDY STEPPED ACROSS THE Crescent, found Tim running his fingers aimlessly through a pot of humus like a miser fondling his gold, and suggested they drop out to the Horsefalls’.
Shandy überquerte den Crescent und traf auf Tim, der ziellos seine Finger in einem Topf Erde spielen ließ wie ein Geizhals, der sein Geld streichelt, und schlug vor, nochmals zu den Horsefalls zu fahren.
However, as if he had meant to retrieve that escape, he still continued to toy with and fondle her, but with so staring an alteration from extreme warmth into a chill and forced civility, that even Emily herself could not but take notice of it, and now began to wish she had paid more regard to Mrs.
Doch als wollte er seinen Schreckensausruf wiedergutmachen, begann er nun weiterhin mit ihr zu tändeln und zu spielen, nur war jetzt an die Stelle von Glut und Wärme eine kalte, erzwungene Höflichkeit getreten, die selbst Emily bemerken mußte, und sie wünschte, sie hätte besser auf Mrs.
Quickly, he slammed his hand over her mouth, still fondling her as he did so, and she was twisting her head, nearly beside herself now, and he knew he couldn’t wait another instant, another minute, for he would spill his seed on her belly, and by all the gods, he wanted to be deep inside her, have her holding him within her when he reached his release. He shoved hard into her.
Schnell hielt er ihr den Mund zu, ohne das Spiel seiner Zunge zu unterbrechen. Sie warf in Ekstase den Kopf hin und her, und er konnte keine Sekunde länger warten, sonst hätte er seinen Samen auf ihren Bauch ergossen. Doch er wollte tief in ihr sein, wollte von ihren zuckenden Muskeln angesaugt werden, wenn er den Höhepunkt erreichte.
verb
Was the dog of the hunting kind, or such a short-limbed one as women keep to bark lest someone fondle them while they sleep?
War der Hund ein zur Jagd tauglicher oder so ein kurzbeiniger, wie ihn Frauen sich halten, damit er belle, falls jemand sie im Schlafe kosen wollte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test