Translation for "followin" to german
Followin
Translation examples
We don't be followin' him."
Wir folgen ihm nicht.
You followin’ me, boy?”
Kannst du mir folgen, Junge?
“They’ll no wait long before followin’.”
Sie werden nicht ewig damit warten, uns zu folgen.
They’re headed down, followin’ that ridgeline up there.”
Sie sind auf dem Weg nach unten und folgen der Bruchlinie da oben.
“You won’t have any problem followin along; not much in the way of traffic on the Marysville road.”
»Ihr werdet mir problemlos folgen können, auf der Straße nach Marysville ist nicht gerade viel Verkehr.«
We de United Nations, see it, an today we is all followin Nye-JIRRYA. WU-ha-ha-ha-ha!
Wir sind Vereinte Nationen, und heute alle folgen NIIEGEEERIA. WU-ha-ha-ha-ba!
I was on a secret mission, wasn’ I, didn’ wan’ owls followin’ me all over the place — ruddy dementors!
War ’ne geheime Mission, versteht ihr, wollt nich, dass mir ständig Eulen folgen – verfluchte Dementoren!
And Mr. Warbaby and me, we can't either of us go out there anymore, Rydell, because those motherfuckers are on to us, you followin' me?
»Und Mr. Warbaby und ich, wir können beide nicht mehr da rausgehen, Rydell, weil's diese Motherfucker auf uns abgesehen haben. Kannst du mir folgen
If you done set to believe somethin’, you got to know you likely to believe it even if there ain’t no truth there. Followin’ me?” “Yes, sir.” “I’m just talkin’, ain’t I?” “That’s all right.”
Wenn du dir erst mal ’ne Meinung gebildet hast, dann glaubst du wahrscheinlich auch dann noch dran, wenn’s in Wahrheit ganz anders ist. Kannst du mir folgen?« »Ja, Sir.« »Ich red ganz schön viel, was?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test