Translation for "folktale" to german
Folktale
noun
Translation examples
We distinguish in the same way between folktales and art tales.
Auf dieselbe Weise unterscheiden wir Volksmärchen und Kunstmärchen.
I begged everyone to search their legends and folktales, their sagas and their myths.
Ich bat sie, in ihren Legenden und Volksmärchen, Heldensagen und Mythen nachzuforschen.
She had mountains of notes, scraps of legends and folktales, but no credible evidence.
Sie hatte bergeweise Notizen, Fetzen von Legenden und Volksmärchen, aber keine glaubwürdigen Beweise.
Cause us to move very quickly?” Some folktales of wizardly magic included such spells. “No.”
Der uns so schnell macht?« In einigen Volksmärchen über die Kräfte der Magi kam so etwas vor.
There have been folktales about shadows for centuries, Carter—all handed down since the days of Egypt.
Es gibt seit Jahrhunderten Volksmärchen über Schatten, Carter – überliefert seit der Zeit des alten Ägypten.
I’m particularly fond of troubadour ballads and folktales, but my shelves seem to have a bit of everything: romances, horror, comedy.
Troubadourballaden und Volksmärchen mag ich am liebsten, aber in meinen Regalen findet sich ein wenig von allem: Liebesgeschichten, Gruselromane, Komödien.
He even referred to folktales as ‘the mother tongue of the people.’ The Brothers Grimm and others began to collect folk songs and fairy tales in Heidelberg.
Er bezeichnete die Volksdichtung sogar als ›Muttersprache der Völker‹. In Heidelberg fing man nun an, Volkslieder und Volksmärchen zu sammeln.
It was of a piece, somehow, with his nightmare—folktales, childhood stories . . . Yes, of course: Joseph was looking for a book from when he was a schoolboy.
Irgendwie passten sie zu seinem Albtraum – Volksmärchen, Kindergeschichten … Ja, natürlich: Joseph suchte nach einem Buch aus seiner Kindheit.
there was a pain behind my diaphragm, and from time to time something seemed to flip over and claw at me, as if I were a woman in a folktale, pregnant with a demon.
Es schmerzte unter meinem Zwerchfell, und von Zeit zu Zeit schien sich etwas in mir zu drehen und zu kratzen, als wäre ich die Frau in einem Volksmärchen, die mit dem Teufel schwanger geht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test