Translation for "fokine" to german
Fokine
Translation examples
/Jesus mokin' fokin' Christ, Charlie!/ he whispered, when he had regained the ability to speak.
/Jesus mokin fokin Christus, Charlie/, flüsterte er, als er schließlich wieder imstande war zu sprechen.
"John, you aren't — I mean, I—" "Yes, I am! And you can't say you didn't ask for it, you fokin' goak!" Bandicut swung as hard as he could.
»John, du willst doch nicht … ich meine, ich …« »Doch ich will! Und du kannst nicht gerade behaupten, dass du es nicht provoziert hättest, du fokin’ Idiot!« Bandicut schlug so fest zu, wie er nur konnte.
"Now, what the fokin' moke am I supposed to do with a nine-pin-head goak who don't even got his pins anymore?" Massengale rapped his knuckles on the clipboard in disgust. /// What's he talking about?
»Also, was zum fokin moke soll ich mit einem Neun-Stecker-Kopf anfangen, der nicht einmal mehr seine neun Stecker hat?« Massengale pochte angewidert mit den Knöcheln auf das Klemmbrett. ///Wovon redet er?
"Yes, it's goddamn necessary!" Gasping, he rose, and as the quarx got up too, he lunged across the room to catch the quarx in a flying tackle. "I'm gonna NAIL you, you mokin' fokin'—?"
»Ja, es ist verdammt nötig!« Keuchend erhob er sich, und als das Quarx ebenfalls wieder auf den Beinen stand, stürzte er sich quer durch den Raum, um den Außerirdischen umzureißen. »Ich mach dich FERTIG, du mokin’ fokin’ …!«
He read through the dispatch and then searched his memory for the right recipient upstairs… Colonel Anatoliy Gregorovich Fokin, in the political department, whose address was Washington Desk, Line PR, First Department, First Chief Directorate, up on the fourth floor.
Oberst Anatoli Gregorowitsch Fokin in der politischen Abteilung, dessen genaue Adresse lautete: Washington-Schreibtisch, Reihe PR, Erste Abteilung, Erstes Hauptdirektorat, vierter Stock.
Kikuchi had, as a young man, been something of a dancer, ballet, before the First World War, in Vienna, in Michel Fokine’s ensemble. Now, back in his home country, long tempered by his liberating, manly, athletic experiences in central Europe, he taught Japan’s spoiled young elite who, in his eyes, tended toward mediocrity and were pathologically conformist.
Kikuchi hatte vor dem ersten Weltkrieg als junger Mann Ballett getanzt, in Wien, bei den Gastspielen Michel Fokines, nun, zurück in seinem Heimatland, lange temperiert durch die befreienden männlich-sportlichen Erfahrungen in Zentraleuropa, unterrichtete er die verdorbene, in seinen Augen zur Mittelmäßigkeit tendierende und krankhaft angepaßte junge Elite Japans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test