Translation for "fluffs" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Just like the fluff on a chick, it was.
Genau wie der Flaum an einem Küken war das.
I touched it and there was spidery fluff on my fingers.
ich habe es angefasst und hatte einen spinnenhaften Flaum an den Fingern.
Little balls of wrinkly golden fluff.
Kleine Kugeln aus faltigem goldenem Flaum.
He searched the top lip for some fluff – nothing.
Über der Oberlippe fahndete er nach ein bisschen Flaum – nichts.
Today the last fluff from the ears went.
Heute fi el der letzte Flaum an den Ohren aus.
A small white dot stuck to the fluff on her upper lip.
An dem Flaum ihrer Oberlippe klebte ein kleiner, weißer Punkt.
But you’ll have to pick the fluff from between my teeth.”
Aber nachher mußt du mir dabei helfen, den Flaum zwischen den Zähnen hervorzuziehen.
He was still gaping at the pile of white fluff when the weaponmaster returned.
Er starrte immer noch auf das Häufchen weißen Flaums, als der Waffenmeister zurückkam.
And do you see the fluff at the edges of the wings, and in a ring around the base of the neck?
Und siehst du den Flaum an ihren Flügelspitzen und da unten rings um ihren Hals herum?
A bit of fluff sits on the skin just below the cuff of her short sleeve.
Ein Stück Flaum sitzt direkt unterhalb des kurzen Ärmels auf ihrer Haut.
noun
She spat out some red fluff.
Sie spuckte einige rote Fussel aus.
The boy sat at Arnold’s feet, worshipped the fluff on his collar.
Der Junge saß zu Arnolds Füßen und betete die Fussel an seinem Kragen an.
With her thumb and index finger she pinched a piece of fluff from her woolen leggings.
Mit Daumen und Zeigefinger schnippte sie einen Fussel von ihrer Wollstrumpfhose.
By half-past six there wasn’t a hair, a speck of dust or a piece of fluff anywhere.
Um halb sieben lag nirgendwo mehr ein Stäubchen, Fussel oder Haar.
Furballs, a bit of genetic fluff, were half dachshund, half pill-bug.
Furballs, eine Art genetischer Fussel, waren halb Dackel, halb Kellerassel.
As we said goodbye, the dancer bent down and removed a piece of fluff from the collar of my coat.
Beim Abschied beugte sich der Tänzer vor und entfernte einen Fussel von meinem Mantelkragen.
Then he picked up a silver paperknife and removed a piece of bluish fluff from under his thumbnail.
Dann griff er sich einen silbernen Brieföffner und entfernte damit einen bläulichen Fussel unter dem Fingernagel seines Daumens.
To the trained eye there is as much difference between the black ash of a Trichinopoly and the white fluff of bird’s-eye as there is between a cabbage and a potato.”
Für ein trainiertes Auge gibt es daher mehr Unterschiede zwischen der schwarzen Asche von einer Trichinopoly und der weißen Fussel von Bird's Eye als zwischen einem Kohlkopf und einer Kartoffel."
A bit of fluff was on her gown, then a crumb of bread had needed brushing away…That one had been the excuse for running his hand up and down her outer thigh several times in a rather discomfiting manner.
Ein Fussel auf ihrem Kleid hier und ein Brotkrumen dort mussten fortgewischt werden ... Mit Letzterem hatte er gerechtfertigt, seine Hand mehrmals über die Außenseite ihres Beins streichen zu lassen, wobei ihr äußerst unbehaglich zumute gewesen war.
Only Robert and Ulrich showed any interest, Christian, arms crossed, stared at the floor as if he found it embarrassing to see his father in the role of an enthusiast, Barbara picked fluff off the sleeves of her blouse, Niklas and Gudrun examined the colour pictures of cars Richard slid across the table, then returned to the pieces of cake on their plates –
Nur Robert und Ulrich zeigten Interesse, Christian, die Arme verschränkt, blickte zu Boden, als wäre es ihm peinlich, seinen Vater in der Rolle eines Schwärmers zu sehen, Barbara sammelte Fussel von den Blusenärmeln, Niklas und Gudrun begutachteten die farbigen Automobil-Darstellungen, die Richard über den Tisch schob, und wandten sich dann wieder den Kuchenstücken auf ihren Tellern zu) –
The bed was unmade and dusty fluff had accumulated on the floor.
Das Bett war nicht gemacht, auf dem Fußboden häuften sich die Staubflocken.
In the lounge Felix tore the envelope badly: a cloud of gray fluff exploded over the carpet.
Im Wohnraum versuchte Felix den Umschlag aufzureißen: Eine Wolke grauer Staubflocken wirbelte auf den Teppich.
They learned that there was nothing so loathsome as a wisp of blanket fluff hiding under a bed, concealing within its form a battalion, a whole division, of bacteria.
Sie begriffen, daß es nichts Verwerflicheres als die Staubflocke einer Tagesdecke gab, die sich unter einem Bett versteckte und ein Bataillon, eine ganze Division von Bakterien in sich barg.
However, it all happened so fast that nobody else saw it, and it was later put down to a bit of fluff getting on the lens of the telescope.
Das alles war allerdings so schnell geschehen, daß es außer ihnen niemand gesehen hatte. Später wurde der Vorfall einer Staubflocke zugeschrieben, die sich auf der Linse des Teleskops niedergelassen hatte.
He went over and opened the cupboard, groped around a bit, and came out with fluff all over the sleeve of his coat and a quarter of a bottle of Haig in his hand.
Er ging hinüber, öffnete den Schrank, tastete ein bißchen herum und tauchte mit Staubflocken an den Ärmeln seines Jacketts und einer Viertelflasche Haig in der Hand wieder auf.
The moment she opened her mouth, the house was filled with big, tired lumps of fluff that piled up to waist height and made it difficult to move around.
Sobald sie den Mund öffnete, füllte sich das Zimmer mit jammernden, müden Staubflocken, die sich übereinander legten, bis sie bis zur Taille reichten und man sich nur noch mit Mühe darin bewegen konnte.
The light coming through the trees outside the window was green, a watery light, a light one sees near lakes, and fluffs of dust floated through the room like algae and seaweed. My lover was sad.
Das Licht fiel grün durch die Bäume vor dem Fenster, es war ein wässeriges Licht, ein Licht wie es an Seen ist, und die Staubflocken trieben durch das Zimmer wie die Algen und der Tang. Mein Geliebter war traurig.
I said, ‘Then I’ll tell them to your therapist,’ and my lover sat up, taking a deep breath so that several fluffs of dust disappeared in a small stream into his gaping mouth, and said, ‘You’re not going to tell my therapist anything, you can go to anyone else, but not to my therapist.’ He coughed and thumped his naked grey chest, and I had to laugh because my lover had never before talked so much at one stretch.
Ich sagte: »Dann werde ich sie deinem Therapeuten erzählen«, und mein Geliebter richtete sich auf, er atmete so heftig ein, daß einige Staubflocken in einem kleinen Strom in seinem aufgerissenen Mund verschwanden, er sagte: »Du wirst meinem Therapeuten überhaupt nichts erzählen, geh zu irgendwem, aber nicht zu meinem Therapeuten«, er hustete und schlug sich auf die nackte, graue Brust, ich mußte lachen, denn nie zuvor hatte mein Geliebter so viel hintereinander gesprochen.
It uncurled swiftly across the floor in a flurry of dust balls and moths and, eventually, Ptraci, who continued rolling until her head hit Teppic's boot. He helped her to her feet and tried to pick bits of fluff out of her hair as she swayed backwards and forwards. She ignored him and turned to Chidder, red with breathlessness and fury. 'I could have died in there!' she shouted. 'Lots of other things have, by the smell!
Staub wallte auf. Mottenkugeln rochen ziemlich intensiv. Und dann kam ein anderer Duft hinzu. Ein Duft, der Erinnerungen in Teppic weckte. Der dicke Stoffballen gab Ptraci frei. Die junge Frau drehte sich mehrmals um die eigene Achse und stieß mit dem Kopf an Teppics Stiefel. Er half ihr auf die Beine und zupfte einige Staubflocken aus ihrem Haar.
Fluff Teddy's pillow?
Teddys Kissen aufschütteln.
Once more he could fluff out his feathers and protect himself better from cold.
Jetzt konnte er wieder die Federn aufplustern und sich besser gegen die Kälte schützen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test