Translation for "fluently" to german
Similar context phrases
Translation examples
adverb
He spoke in Greek, fluently.
Er sprach fließend Griechisch.
Fluently, we are told, Fran.
Angeblich fließend, Fran.
He spoke French fluently.
Er sprach fließend Französisch.
    The detective spoke Italian fluently.
Er sprach fließend italienisch.
He spoke it fluently and with raciness.
Er sprach sie fließend und munter.
It cursed him steadily and fluently.
Sie verfluchte ihn fließend und phantasievoll.
She spoke it fluently, without an accent.
Sie sprach sie fließend und ohne Akzent.
This man spoke German fluently.
Dieser Mann sprach fließend Deutsch.
The motions are executed fluently but with restraint.
Die Gesten werden fließend ausgeführt, aber zügig.
She spoke German and French fluently.
Sie sprach fließend Deutsch und Französisch.
adverb
When had I learned to lie so fluently?
Wann hatte ich gelernt, so flüssig zu lügen?
And she speaks Torlenian far more fluently than you ever will.
Und sie spricht torlenisch flüssiger, als du es jemals können wirst.
Jha spoke well and fluently, and was listened to politely in return.
Jha sprach gut und flüssig, darum hörte man ihr höflich zu.
So how did my mother declaim this sentence so fluently?
Wieso konnte meine Mutter diesen Satz so flüssig aufsagen?
Tracey says he spoke quite fluently and she had no trouble understanding him.
Sie sagte, er habe flüssig gesprochen und sie habe ihn problemlos verstehen können.
What is left when you speak every language known to man fluently?
Was bleibt noch, wenn man jede dem Menschen bekannte Sprache flüssig sprechen kann?
The man spoke fluently and precisely, his court Persian excellent, with an accent of Susa.
Der Mann sprach flüssig und artikuliert. Sein höfisches Persisch war exzellent, mit einem Akzent aus dem südwestlichen Susa.
Mother could never rid herself of her Eastmark accent, though she spoke Croft fluently.
Mutter ist nie ihren Ostmark-Akzent losgeworden, obwohl sie Croft flüssig sprechen konnte.
Adam continued fluently. ‘“No use of metal, corn, or wine, or oil: no occupation, all men idle, all.”’ ‘And in Montaigne?’
Und Adam zitierte flüssig weiter: »Kein Gebrauch von Metall, Korn, Wein oder Öl; keine Arbeit, alle Leute müßig.« »Und bei Montaigne?«
adverb
He talked fluently and incessantly.
Er sprach gewandt und ohne Pause.
He could explain fluently how Stalin’s defeat of Trotsky had preserved the purity of Leninism in the Soviet Union.
Er konnte gewandt erklären, dass Stalin, als er Trotzki zu Fall brachte, damit die Reinheit des Leninismus in der Sowjetunion gewahrt hatte.
He changed into under the influence of alcohol, however spoke fluently and boldly, handiest every now and then losing the thread of his sentences and drawling his words.
Er war angetrunken, sprach aber beredt und gewandt und kam nur hie und da aus dem Konzept oder zog die Sätze allzusehr in die Länge.
and she shrivelled at the vision of vague metropolises, shining super-Nettletons, where girls in better clothes than Belle Balch's talked fluently of architecture to young men with hands like Lucius Harney's.
und ihr wurde ganz hilflos bei der Vorstellung von undeutlich geahnten Metropolen, strahlenden Städten, die Nettleton weit in den Schatten stellten und in denen Mädchen, noch eleganter gekleidet als Belle Balch, mit jungen Männern, die Hände hatten wie Lucius Harney, gewandt über Architektur plauderten.
There was nothing but that wretched, old, mangled steamboat I was leaning against, while he talked fluently about 'the necessity for every man to get on.' 'And when one comes out here, you conceive, it is not to gaze at the moon.' Mr. Kurtz was a 'universal genius,' but even a genius would find it easier to work with 'adequate tools—intelligent men.' He did not make bricks—why, there was a physical impossibility in the way—as I was well aware;
Nichts außer jenem elenden, alten, zerborstenen Dampfschiff, an dem ich lehnte, dieweil er sich gewandt über ›das Bedürfnis eines jeden Menschen, vorwärtszukommen ausließ.‹. ›Und wenn man hier herauskommt, das werden Sie begreifen, dann nicht, um in den Mond zu schauen.‹ Herr Kurtz sei ein ›Universalgenie‹, aber selbst einem Genie müsse es die Arbeit erleichtern, mit ›angemessenen Werkzeugen – intelligenten Menschen‹ umzugehen. Er brenne keine Ziegel – nun, weil dem eine physikalische Unmöglichkeit im Wege stehe –, wie ich wohl sehen könne;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test