Translation for "flowy" to german
Translation examples
Turtlenecks and cardigans and long skirts and flowy pants.
Rollkragenpullover, Jacken, lange Röcke und weite, fließende Hosen.
“Where is he?” Maya wore a micro-length, flowy black dress with extra-long, extra-flared bell sleeves, and no makeup, save for a coat of black mascara.
»Wo ist er?« Maya trug ein fließendes schwarzes Minikleid mit überlangen, weit ausgestellten Glockenärmeln und kein Make-up, bis auf schwarze Mascara.
“I just can’t decide whether to go strapless and dressy or long and flowy and summery.” She tosses the catalog on the floor and gets up. “Here, I’ll let you choose.”
»Ich kann mich einfach nicht entscheiden, ob ich schulterfrei und elegant gehen soll oder lang und fließend und sommerlich.« Sie wirft das Vorlesungsverzeichnis auf den Boden und steht auf.
“We’re on vacation, fuck calories,” Jack announced as she pulled off her flowy white Milly sundress and tossed it onto the sand, revealing her black Calvin Klein halter bathing suit.
»Wir haben Urlaub. Scheiß auf Kalorien.« Sie zog ihr fließendes weißes Kleid von Milly aus, unter dem sie einen schwarzen Neckholder-Badeanzug von Calvin Klein trug, und warf es in den Sand.
It was ten o’clock and I had spent a good chunk of time getting dressed in my new outfit, a short silver skirt and a flowy white blouse that rivaled last night’s black dress for its plunging neckline.
Es war zehn Uhr, und ich hatte ziemlich viel Zeit damit verbracht, mich in mein neues Outfit zu zwängen, einen kurzen silbernen Rock und eine fließende weiße Bluse, die, was den Ausschnitt anging, mit dem schwarzen Kleid von gestern konkurrieren konnte.
The MP was wearing a flowy kind of dress with a big scarf—it was cold in her drafty office—and had taken off her shoes and crossed her legs, showing off her heavy wool socks with multicolor stripes.
Letitia trug ein locker fließendes Kleid und einen langen Schal – bei ihr im Büro zog es immer ein wenig – und saß ohne Schuhe mit übereinander geschlagenen Beinen vor uns, sodass man ihre dicken, bunt geringelten Wollsocken sah.
She wore a pair of tight, faded boot-cut jeans that hugged her hips, paired with a long-sleeve flowy white peasant blouse. A pair of flip-flops I’d never seen before—brown leather straps with turquoise beads—completed the look.
Enge, ausgeblichene Boot-Cut-Jeans mit perfektem Hüftsitz, dazu eine langärmlige Folklorebluse aus fließendem Stoff und, zur Krönung, braunlederne Flip-Flops mit türkisfarbenen Perlen.
Anyway, those idiots in fashion never know what she’ll like. Look at some of these, they’re hideous!” She held up an absolutely gorgeous flowy skirt, slightly dressier than the rest with its little flecks of gold shimmering from the deep tan background.  “Yep,”
Aber diese Idioten aus dem Moderessort haben keinen blassen Schimmer, was ihr gefallen würde. Dieser Fetzen zum Beispiel, ist der nicht fürchterlich?« Mit spitzen Fingern hielt sie einen hinreißenden Rock hoch, der etwas vornehmer war als der Rest, ein fließender Stoff in einem warmen, dunklen Beige, aus dem kleine Goldpünktchen hervorleuchteten.
Before the procession, a woman who knew the order of things pushed me out to sit on the correct side, and I moved down the split between rows of well-dressed people to sit with rows of men I did not recognize. These were new friends George had made since high-school time, wearing a high percentage of joke ties with their fancy suits, and I rested my eyes on bundles of purple and blue flowers as the bride, a red-haired botanist with graceful wrists, walked down the aisle in a dress that highlighted her flowiness, her movements as easy and natural as the ebb and flood of ocean foam.
Vor dem Einzug des Brautpaars scheuchte mich eine Frau auf, die sich mit dem Prozedere auskannte und mir zu verstehen gab, dass ich auf der anderen Seite zu sitzen hatte, und ich bewegte mich durch die Schneise zwischen den Reihen gut gekleideter Menschen bis zu einer Reihe von Männern, die ich nicht kannte: neue Freunde von George aus seiner Zeit nach der Highschool, mit einem hohen Prozentsatz von Juxkrawatten zu eleganten Anzügen. Ich ließ den Blick auf Blumensträußen in Lila und Blau ruhen, als die Braut, eine rothaarige Botanikerin mit graziösen Handgelenken, den Gang entlangschritt, in einem Kleid, das das Fließende an ihr betonte, ihre Bewegungen, die so leicht und natürlich waren wie das Auf und Ab von Gischt im Ozean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test