Translation for "flow down" to german
Translation examples
“Or blood will flow down this cross.”
»Oder Blut wird über dieses Kreuz fließen
You said this river flows down to the radite cavern?
Du sagst, der Strom würde in jene Höhle fließen?
Her tears flow down and she is all alone.
Ihre Tränen fließen an ihr hinab und sie ist ganz allein.
The memories made tears flow down Laney’s face again.
Die Erinnerungen ließen erneut Tränen über Laneys Gesicht fließen.
‘Like a river flowing down a mountain, whenever you encounter an obstacle, move round it, adapt and continue on.’
»Wenn du auf ein Hindernis stößt, fließe wie ein Gebirgsbach darum herum und setze deinen Lauf fort.«
David, if you cut your wrist, if you let the blood flow down onto him, what will happen, will he come back?
»David, wenn du dir das Handgelenk aufschlitzt, wenn du dein Blut über ihn fließen lässt, was würde dann passieren? Könnte ihn das erwecken?«
Donal felt the warm wetness flow down to wash across his hand, his arm, dripping from his elbow.
Donal spürte die warme Flüssigkeit über seine Hand und seinen Arm fließen und den Ellbogen hinabtropfen.
I could see the blood flowing down her hand, over her knuckles. Her wound was superficial but the amount of blood was awful.
Ich sah das Blut über ihre Hand auf ihren Knöchel fließen - viel Blut, obwohl die Wunde nur oberflächlich war.
Horrified, she sensed a sick, oily power flow down through her cringing body, to pool at last in her shaking hands.
Entsetzt spürte sie eine üble, ölige Kraft durch ihren sich krümmenden Körper fließen, sich schließlich in ihren Händen sammeln.
But he enfolded me gently with both arms, stroking my hair, pulling it down out of all the pins and letting it flow down my back.
Trotzdem umfing er mich ganz sanft mit beiden Armen, strich mir übers Haar, zog alle Nadeln heraus und ließ es über meinen Rücken fließen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test